< Joshua 15 >

1 Judah ca rhoek neh a hui a ko tarahing ah tuithim kah Zin khosoek Edom khorhi, tuithim khobawt te amih koca kah hmulung la a om pah.
И быша пределы сынов Иудиных по сонмом их, от предел Идумейских, от пустыни Син к ливу даже до Кадис к югу:
2 Te dongah lungkaeh li hmoi lamloh tuithim la aka hooi uh longken khaw, amih kah tuithim la om.
и быша пределы их от полудне до части моря Сланаго, от верха клонящагося к югу,
3 Akrabbim kham tuithim ah a khuen tih Zin la kat. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim la cet tih Khetsron la a kat sak. Te lamkah loh Addar te a paan tih Karka la mael.
и проходят прямо восхождению Акраввим, и обходят Сена, и восходят от юга до Кадис-Варни: и исходят из Есрона, и восходят во Аддару, и исходят на запады Кадис, обходят Аккарки,
4 Te phoeiah Azmon la kat phai tih Egypt soklong te a doo. Te lamkah te tuili rhi kah longrhael ah aka om aka om tah nangmih ham tuithim khorhi la om.
и исходят во Асемону, и преходят даже до дебри Египетския: и будет исход пределов его к морю. Сии суть пределы их от юга.
5 Lungkaeh li lamkah loh Jordan tuikung due khothoeng khorhi la om tih tuili longken lamloh Jordan tuikung ah tlangpuei ben kah khorhi la om.
И пределы от восток, все море Сланое даже до части Иордана, и пределы их к северу, и от верха моря, и от части Иордански:
6 Te phoeiah Bethhoglah khorhi la luei hang tih Bethkolken tlangpuei a paan phoeiah Reuben capa Bohan kah lungto rhi la luei.
восходят пределы (тии) в Вифаглу и преходят от севера к Вефару, и восходят пределы к камени Веора сына Рувимля,
7 Te phoeiah Akor kol lamloh Debir khorhi la luei bal tih soklong tuithim kah Adummim kham dan Gilgal ah tlangpuei la hooi uh. Te phoeiah khorhi loh Enshemesh tui te a paan tih Enrogel ah a bawtnah om.
и восходят пределы к Девиру дебри Ахоровы, и нисходят до Галгалы, яже есть прямо схождению Адоммин, иже есть к югу дебри, и восходит предел к воде источника Солнечна, и будет исход его источник Рогиль:
8 Kolrhawk khorhi tuithim kah Jebusi tlanghlaep ah Jerusalem la yong. Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Rapha kol hmoi, khotlak kolrhawk dan kah tlang soi la luei.
и восходят пределы в дебрь Енном, созади Иевуса от полудне, сей есть Иерусалим: и исходят пределы на верх горы, яже есть пред лицем дебри Енном к морю, яже есть от части земли Рафаин к северу:
9 Te phoeiah khorhi te tlang so lamloh Nephtoah tuisih tui la ngooi thuk tih Ephron tlang kah khopuei rhoek te a paan phoeiah Kiriathjearim kah Baalah khorhi la rhum.
и преходит предел от верха горы ко источнику воды Наффо и преходит к горе Ефрони, и изведет предел в Ваал, сей есть Град Иарим:
10 Baalah khotlak lamkah khorhi te Seir tlang la a ken bal tih Kesalon tlangpuei kah Jearim tlang hlaep la yong. Te phoeiah Bethshemesh la suntla tih Timnah la kat.
и обыдет предел от Ваала к морю и прейдет в гору Сиир, и прейдет созади града Иарима от севера, сей есть Хасалон: и снидет ко граду Солнечну и прейдет к югу:
11 Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Ekron hlaep la pawk tih Shikkron khorhi ngooi. Te phoeiah Baalah tlang a pah tih Jabneel a pha phoeiah tuitun rhi ah a bawtnah om.
и преходит предел созади Аккарона до севера, и преходят пределы в Сакхарон, и прейдут гору земли Валаани, и преходят ко Иавнилу, и будет исход пределов к морю, и пределы их от моря, море великое определит.
12 Te dongah khotlak tuili puei khorhi neh Judah ca rhoek kah khorhi he, amah huiko rhoek loh a vael khorhi la om.
Сии пределы сынов Иудиных окрест по сонмом их.
13 BOEIPA kah olpaek vanbangla Joshua loh Judah koca lakli ah Jephuneh capa Kaleb ham Anakim napa Kiriatharba kah Hebron te khoyo la a phaeng.
И даде (Иисус) Халеву сыну Иефонниину часть посреде сынов Иудиных повелением Божиим, и даде ему Иисус Град Арвок, отца Енакова: сей есть Хеврон.
14 Te lamkah Anak koca pathum Sheshai, Ahiman neh Anakim cahlah Talmai te Kaleb loh a haek.
И потреби оттуду Халев сын Иефонниин три сыны Енаковы, Сусиа и Фолмаи и Ахима:
15 Te lamloh Debir khosa rhoek khaw a khoong thil. Debir kah a ming rhuem tah Kiriathsepher ni.
и взыде оттуду Халев на живущих в Давире: имя же прежде бяше Давиру Град Писмен.
16 Te vaengah Kaleb loh, “Kiriathsepher aka tloek tih aka lo te tah ka canu Akcah he a yuu la ka paek ni,” a ti.
И рече Халев: иже аще возмет кто Град Писмен и возобладает им, дам ему Асхань дщерь мою в жену.
17 Te dongah Kiriathsepher te Kaleb kah a manuca Kenaz capa Othniel loh a loh tih anih yuu la a canu Akcah te a paek.
И взя его Гофониил сын Кенеза, брата Халевова, юнейший: и даде ему Асхань дщерь свою в жену.
18 Huta loh ham paan vaengah a napa taengkah khohmuen bih hamla a va te a vueh tih laak dong lamloh pawlh bit uh. Te dongah anih te Kaleb loh, “Nang tahh balae na ngaih,” a ti nah.
И бысть внегда отходити ей, и совеща с ним, глаголющи: попрошу у отца моего села. И воззва со осляти. И рече ей Халев: что ти есть?
19 Te dongah, “Kai ham khaw yoethennah nan khueh atah tuithim khohmuen ke kai m'pae lamtah tuidueh tui khaw kai ham na khueh bal mako,” a ti nah. Te dongah anih te a siip tuidueh neh a hnawt tuidueh rhoek te a paek.
И рече ему: даждь ми благословение, яко в землю полуденную отдал еси мя: даждь ми Голаф-Маим. И даде ей Халев Голаф-Маим вышний и Голаф нижний.
20 He tah Judah ca rhoek loh amah koca khuiah a cako rhoek kah rho ni.
Сие наследие племене сынов Иудиных по сонмом их:
21 Tuithim Edom khorhi kah Kabzeel, Eder, Jagur,
быша же гради их гради племене сынов Иудиных к пределом едомлим в пустыни, Кавсеил и Едраим и Иагур,
22 Kinah, Dimonah, Adanah,
и Кина и Димона и Адада,
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
и Кедес и Асор и Ифнаксиф,
24 Ziph, Telem, Bealoth,
и Телем и Валоф,
25 Hazorhadattah neh Hazor kah Kerioth Khetsron,
и Асор Новый и Град Асером (сей есть Асор):
26 Amam, Shema, Moladah,
Амам и Самаа и Модада,
27 Hazargaddah, Heshmon, Bethpelet,
и Асергадда и Веффалеф,
28 Hazarshual, Beersheba, Biziothiah,
и Асарсула и Вирсавее (и села их и предградия их):
29 Baalah, Iyim, Ezem,
и Ваала и Авим и Асем,
30 Eltolad, Kesil, Hormah,
и Елфолад и Хесил и Ерма,
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
и Сикелег и Ведевина и Сансанна,
32 Lebaoth, Shilhim, Ayin, Rimmon, khopuei pakul pako neh vangca boeih he Judah ca rhoek neh amih koca kah khobawt ah aka om khopuei rhoek ni.
и Лавоф и Селеим, и Аин и Реммон: всех градов двадесять и девять, и села их.
33 Kolrhawk ah khaw Eshtaol, Zorah, Ashnah,
В напольней, Есфаол и Сараа, и Асна (и Рамен),
34 Zanoah, Engannim, Tapuah, Enam,
и Зано и Ингоним, и Фаффуа и Инаим,
35 Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
и Иеримуф и Одоллам, (и Немра) и Сохо и Азика,
36 Shaaraim, Adithaim, Grderah, Gederothaim, khopuei hlai li neh amih kah vangca rhoek.
и Сагарим и Адиафаим, и Гадира и села ея: гради четыренадесять и веси их.
37 Zenan, Hadashad, Migdalgad,
Сеннам и Адаса и Магдалгад,
38 Dilean, Mizpeh, Joktheel,
и Далаан и Масфа и Иекфаил,
39 Lakhish, Bozkath, Eglon,
и Лахис и Васхаф и Еглом,
40 Kabbon, Lahmas, Kitlish,
и Хаввон и Ламас и Хафлос,
41 Gederoth, Bethdagon, Naamah, Makkedah, khopuei hlai rhuk neh amih kah vangca rhoek.
и Гадироф и Виф-Дагон, и Нома и Макида: гради шестьнадесять и веси их.
42 Libnah, Ether, Ashan,
Левна и Афер и Асан,
43 Jephthah, Ashnah, Nezib,
и Иеффа и Асенна и Несив,
44 Keilah, Akhzib, Mareshah, khopuei pako neh amih kah vangca rhoek,
и Кеила и Ахзев, и Мариса (и Едом): гради девять и веси их.
45 Ekron, anih kah khobuel neh vangca rhoek,
Аккарон и села его и предградия его.
46 Ekron lamloh tuitun kah Ashdod ngoe boeih neh amih kah vangca rhoek,
(И) от Аккарона, иемне и вси елики суть близ Асдофа, и веси их:
47 Ashdod khobuel rhoek neh a vangca rhoek. Gaza khobuel rhoek neh anih kah vangca rhoek, Egypt soklong neh tuipuei rhi kah rhi puei duela om.
Асдоф и веси его и предградия его: Газа и веси ея и предградия ея, даже до водотечи Египетския, и море великое определяет.
48 Tlang kah, Shamir, Jattir, Sokoh,
И в горней, Сафир и Иефер и Сохо,
49 Dannah, Kiriathsannah Debir
и Ренна, Град Писмен (сей есть Давир),
50 Anab, Eshtmoa, Anim,
и Анов и Есфемо и Аним,
51 Goshen, Holon, Giloh, khopuei hlai khat neh amih kah vangca rhoek,
и Госом и Хилуон и Гилон: градов единонадесять и веси их.
52 Arab, Rumah, Eshan,
Ерев и Есан и Рума,
53 Janim, Bethtappuah, Aphekah,
и Ианум и Веф-Фапфуе и Афака,
54 Humtah, Kiriatharba Hebron Zior khopuei pako neh amih kah vangca rhoek khaw om.
и Хаммата и Град Арво (сей есть Хеврон) и Сиор: градов девять и села их.
55 Maon Karmel, Ziph, Juttah,
Маон и Хермел, и Зиф и Иетта,
56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
и Иездраель и Иекдаам и Зано,
57 Kain, Geba, Timnah khopuei parha neh amih kah vangca rhoek,
Аким и Гаваа и Фамна: гради десять и веси их.
58 Halhul, Bethzur, Gedor,
Алул и Вефсур и Гедор,
59 Maarath, Bethanoth, Eltekon, khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek,
и Мароф и Вефанон и Елфекен: гради шесть и веси их: Феко и Ефрафа (сей есть Вифлеем): и Фагор и Етам, и Кулон и Татами, и Сорис и Карем, и Галлим и Вефир и Манохо: градов единонадесять и веси их.
60 Kiriathbaal Kiriathjearim, Rabbah khopuei panit neh amih kah vangca rhoek,
Кариаф-Ваал (сей Град Иарим) и Аревва: гради два, и села их и предградия их.
61 Khosoek kah Bethkolken Middin neh Sekakah,
Ваддаргис и Вифарава, (и) Мадон и Сохоха,
62 Nibshan, Lungkaeh khopuei, Engedi khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek khaw om.
и Невсан и град Соли и Ингадди: гради шесть и веси их.
63 Tedae Jerusalem kah aka om Jebusi rhoek tah Judah ca rhoek loh a haek ham coeng rhoe la coeng pawh. Te dongah Jebusi neh Judah ca rhoek he tihnin due Jerusalem ah hmaih omuh.
И Иевусей обиташе во Иерусалиме, и не возмогоша сынове Иудины погубити их: и обиташа Иевусее с сынми Иудиными во Иерусалиме даже до дне онаго.

< Joshua 15 >