< Joshua 15 >

1 Judah ca rhoek neh a hui a ko tarahing ah tuithim kah Zin khosoek Edom khorhi, tuithim khobawt te amih koca kah hmulung la a om pah.
ユダの人々の部族が、その家族にしたがって、くじで獲た地は、南の方では、エドムの境に達し、南のはてにあるチンの荒野に及んでいた。
2 Te dongah lungkaeh li hmoi lamloh tuithim la aka hooi uh longken khaw, amih kah tuithim la om.
その南の境は、塩の海の南の端の、入海から起り、
3 Akrabbim kham tuithim ah a khuen tih Zin la kat. Te phoeiah Kadeshbarnea tuithim la cet tih Khetsron la a kat sak. Te lamkah loh Addar te a paan tih Karka la mael.
アクラビムの坂の南に出てチンに進み、カデシ・バルネアの南から上って、ヘヅロンに進み、アダルに上っていって、カルカに回り、
4 Te phoeiah Azmon la kat phai tih Egypt soklong te a doo. Te lamkah te tuili rhi kah longrhael ah aka om aka om tah nangmih ham tuithim khorhi la om.
アヅモンに進んで、エジプトの川に達し、その境は海に至って尽きる。これが彼らの南の境である。
5 Lungkaeh li lamkah loh Jordan tuikung due khothoeng khorhi la om tih tuili longken lamloh Jordan tuikung ah tlangpuei ben kah khorhi la om.
東の境は塩の海であって、ヨルダンの川口に達する。北の方の境は、ヨルダンの川口の、入海から起り、
6 Te phoeiah Bethhoglah khorhi la luei hang tih Bethkolken tlangpuei a paan phoeiah Reuben capa Bohan kah lungto rhi la luei.
上ってベテホグラに行き、ベテアラバの北を過ぎ、上ってルベンびとボハンの石に達し、
7 Te phoeiah Akor kol lamloh Debir khorhi la luei bal tih soklong tuithim kah Adummim kham dan Gilgal ah tlangpuei la hooi uh. Te phoeiah khorhi loh Enshemesh tui te a paan tih Enrogel ah a bawtnah om.
またアコルの谷からデビルに上って、北におもむき、川の南にあるアドミムの坂に対するギルガルに向かって進み、エンシメシの水に達し、エンロゲルに至って尽きる。
8 Kolrhawk khorhi tuithim kah Jebusi tlanghlaep ah Jerusalem la yong. Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Rapha kol hmoi, khotlak kolrhawk dan kah tlang soi la luei.
またその境はベンヒンノムの谷に沿って、エブスびとの地、すなわちエルサレムの南のわきに上り、ヒンノムの谷の西にある山の頂に上る。これはレパイムの谷の北の果にあるものである。
9 Te phoeiah khorhi te tlang so lamloh Nephtoah tuisih tui la ngooi thuk tih Ephron tlang kah khopuei rhoek te a paan phoeiah Kiriathjearim kah Baalah khorhi la rhum.
その境は、この山の頂からネフトアの水の源に至り、その所からエフロン山の町々に及び、その境は曲ってバアラに達する。これは、すなわちキリアテ・ヤリムである。
10 Baalah khotlak lamkah khorhi te Seir tlang la a ken bal tih Kesalon tlangpuei kah Jearim tlang hlaep la yong. Te phoeiah Bethshemesh la suntla tih Timnah la kat.
その境は、バアラから西に回って、セイル山に及び、ヤリム山、すなわちケサロンの北のわきを経て、ベテシメシに下り、テムナに進み、
11 Te phoeiah khorhi te tlangpuei kah Ekron hlaep la pawk tih Shikkron khorhi ngooi. Te phoeiah Baalah tlang a pah tih Jabneel a pha phoeiah tuitun rhi ah a bawtnah om.
エクロンの北の丘のわきに出て、シッケロンに曲り、バアラ山に進み、ヤブネルに達し、海に至って尽きる。
12 Te dongah khotlak tuili puei khorhi neh Judah ca rhoek kah khorhi he, amah huiko rhoek loh a vael khorhi la om.
また西の境は大海であって、海岸を境とした。これがユダの人々の、その家族にしたがって獲た地の四方の境である。
13 BOEIPA kah olpaek vanbangla Joshua loh Judah koca lakli ah Jephuneh capa Kaleb ham Anakim napa Kiriatharba kah Hebron te khoyo la a phaeng.
ヨシュアは、主に命じられたように、エフンネの子カレブに、ユダの人々のうちで、キリアテ・アルバ、すなわちヘブロンを与えて、その分とさせた。アルバはアナクの父であった。
14 Te lamkah Anak koca pathum Sheshai, Ahiman neh Anakim cahlah Talmai te Kaleb loh a haek.
カレブはその所から、アナクの子三人を追い払った。すなわち、セシャイ、アヒマン、およびタルマイであって、アナクから出たものである。
15 Te lamloh Debir khosa rhoek khaw a khoong thil. Debir kah a ming rhuem tah Kiriathsepher ni.
そして彼はこの所からデビルに住む民の所に攻め上った。デビルの名は、もとはキリアテ・セペルといった。
16 Te vaengah Kaleb loh, “Kiriathsepher aka tloek tih aka lo te tah ka canu Akcah he a yuu la ka paek ni,” a ti.
カレブは言った、「キリアテ・セペルを撃って、これを取る者には、わたしの娘アクサを妻として与えるであろう」。
17 Te dongah Kiriathsepher te Kaleb kah a manuca Kenaz capa Othniel loh a loh tih anih yuu la a canu Akcah te a paek.
ケナズの子で、カレブの弟オテニエルがそれを取ったので、カレブは娘アクサを、妻として彼に与えた。
18 Huta loh ham paan vaengah a napa taengkah khohmuen bih hamla a va te a vueh tih laak dong lamloh pawlh bit uh. Te dongah anih te Kaleb loh, “Nang tahh balae na ngaih,” a ti nah.
彼女がとつぐ時、畑を父に求めるようにと、オテニエルに勧められた。そして彼女が、ろばから降りたので、カレブは彼女に、何を望むのかとたずねた。
19 Te dongah, “Kai ham khaw yoethennah nan khueh atah tuithim khohmuen ke kai m'pae lamtah tuidueh tui khaw kai ham na khueh bal mako,” a ti nah. Te dongah anih te a siip tuidueh neh a hnawt tuidueh rhoek te a paek.
彼女は答えて言った、「わたしに贈り物をください。あなたはネゲブの地に、わたしをやられるのですから、泉をもください」。カレブは彼女に上の泉と下の泉とを与えた。
20 He tah Judah ca rhoek loh amah koca khuiah a cako rhoek kah rho ni.
ユダの人々の部族が、その家族にしたがって獲た嗣業は、次のとおりである。
21 Tuithim Edom khorhi kah Kabzeel, Eder, Jagur,
ユダの人々の部族が、南でエドムの境の方にもっていた遠くの町々は、カブジエル、エデル、ヤグル、
22 Kinah, Dimonah, Adanah,
キナ、デモナ、アダダ、
23 Kedesh, Hazor, Ithnan,
ケデシ、ハゾル、イテナン、
24 Ziph, Telem, Bealoth,
ジフ、テレム、ベアロテ、
25 Hazorhadattah neh Hazor kah Kerioth Khetsron,
ハゾル・ハダッタ、ケリオテ・ヘヅロンすなわちハゾル、
26 Amam, Shema, Moladah,
アマム、シマ、モラダ、
27 Hazargaddah, Heshmon, Bethpelet,
ハザルガダ、ヘシモン、ベテペレテ、
28 Hazarshual, Beersheba, Biziothiah,
ハザル・シュアル、ベエルシバ、ビジョテヤ、
29 Baalah, Iyim, Ezem,
バアラ、イイム、エゼム、
30 Eltolad, Kesil, Hormah,
エルトラデ、ケシル、ホルマ、
31 Ziklag, Madmannah, Sansannah,
チクラグ、マデマンナ、サンサンナ、
32 Lebaoth, Shilhim, Ayin, Rimmon, khopuei pakul pako neh vangca boeih he Judah ca rhoek neh amih koca kah khobawt ah aka om khopuei rhoek ni.
レバオテ、シルヒム、アイン、リンモン。これらの町は合わせて二十九、ならびにそれに属する村々。
33 Kolrhawk ah khaw Eshtaol, Zorah, Ashnah,
平地では、エシタオル、ゾラ、アシナ、
34 Zanoah, Engannim, Tapuah, Enam,
ザノア、エンガンニム、タップア、エナム、
35 Jarmuth, Adullam, Sokoh, Azekah,
ヤルムテ、アドラム、ソコ、アゼカ、
36 Shaaraim, Adithaim, Grderah, Gederothaim, khopuei hlai li neh amih kah vangca rhoek.
シャアライム、アデタイム、ゲデラ、ゲデロタイム。すなわち十四の町々と、それに属する村々。
37 Zenan, Hadashad, Migdalgad,
ゼナン、ハダシャ、ミグダルガデ、
38 Dilean, Mizpeh, Joktheel,
デラン、ミヅパ、ヨクテル、
39 Lakhish, Bozkath, Eglon,
ラキシ、ボヅカテ、エグロン、
40 Kabbon, Lahmas, Kitlish,
カボン、ラマム、キテリシ、
41 Gederoth, Bethdagon, Naamah, Makkedah, khopuei hlai rhuk neh amih kah vangca rhoek.
ゲデロテ、ベテダゴン、ナアマ、マッケダ。すなわち十六の町々と、それに属する村々。
42 Libnah, Ether, Ashan,
またリブナ、エテル、アシャン、
43 Jephthah, Ashnah, Nezib,
イフタ、アシナ、ネジブ、
44 Keilah, Akhzib, Mareshah, khopuei pako neh amih kah vangca rhoek,
ケイラ、アクジブ、マレシャ。すなわち九つの町々と、それに属する村々。
45 Ekron, anih kah khobuel neh vangca rhoek,
エクロンと、その町々、および村々。
46 Ekron lamloh tuitun kah Ashdod ngoe boeih neh amih kah vangca rhoek,
エクロンから海まで、すべてアシドドのほとりにある町々、およびそれに属する村々。
47 Ashdod khobuel rhoek neh a vangca rhoek. Gaza khobuel rhoek neh anih kah vangca rhoek, Egypt soklong neh tuipuei rhi kah rhi puei duela om.
アシドドとその町々および村々。ガザとその町々および村々。エジプトの川と大海の海岸までが、その境であった。
48 Tlang kah, Shamir, Jattir, Sokoh,
山地では、シャミル、ヤッテル、ソコ、
49 Dannah, Kiriathsannah Debir
ダンナ、キリアテ・サンナすなわちデビル、
50 Anab, Eshtmoa, Anim,
アナブ、エシテモ、アニム、
51 Goshen, Holon, Giloh, khopuei hlai khat neh amih kah vangca rhoek,
ゴセン、ホロン、ギロ。すなわち十一の町々と、それに属する村々。
52 Arab, Rumah, Eshan,
アラブ、ドマ、エシャン、
53 Janim, Bethtappuah, Aphekah,
ヤニム、ベテタップア、アペカ、
54 Humtah, Kiriatharba Hebron Zior khopuei pako neh amih kah vangca rhoek khaw om.
ホムタ、キリアテ・アルバすなわちヘブロン、ヂオル。すなわち九つの町々と、それに属する村々。
55 Maon Karmel, Ziph, Juttah,
マオン、カルメル、ジフ、ユッタ、
56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah,
エズレル、ヨクデアム、ザノア、
57 Kain, Geba, Timnah khopuei parha neh amih kah vangca rhoek,
カイン、ギベア、テムナ。すなわち十の町々と、それに属する村々。
58 Halhul, Bethzur, Gedor,
ハルホル、ベテズル、ゲドル、
59 Maarath, Bethanoth, Eltekon, khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek,
マアラテ、ベテアノテ、エルテコン。すなわち六つの町々と、それに属する村々。
60 Kiriathbaal Kiriathjearim, Rabbah khopuei panit neh amih kah vangca rhoek,
キリアテ・バアルすなわちキリアテ・ヤリム、ラバ。これらの二つの町とそれに属する村々。
61 Khosoek kah Bethkolken Middin neh Sekakah,
荒野では、ベテアラバ、ミデン、セカカ、
62 Nibshan, Lungkaeh khopuei, Engedi khopuei parhuk neh amih kah vangca rhoek khaw om.
ニブシャン、塩の町、エンゲデ。すなわち六つの町々と、それに属する村々。
63 Tedae Jerusalem kah aka om Jebusi rhoek tah Judah ca rhoek loh a haek ham coeng rhoe la coeng pawh. Te dongah Jebusi neh Judah ca rhoek he tihnin due Jerusalem ah hmaih omuh.
しかし、ユダの人々は、エルサレムの住民エブスびとを追い払うことができなかった。それでエブスびとは今日まで、ユダの人々と共にエルサレムに住んでいる。

< Joshua 15 >