< Joshua 12 >
1 Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
А оце царі того кра́ю, яких побили Ізра́їлеві сини, і посіли їхній край по тім боці Йорда́ну на схід сонця, від арнонського пото́ку аж до гори Гермо́н, та ввесь степ на схід:
2 Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
Сиго́н, цар аморейський, що сидів у Хешбо́ні, що панував від Ароеру, що над берегом арнонського пото́ку, і сере́дина потоку, і половина Ґілеаду, і аж до потоку Яббоку, границі синів Аммонових,
3 Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
і степ аж до о́зера Кінроту на схід, і аж до степово́го моря, моря Солоного на схід, дорогою на Бет-Гаєшімот, і від Теману під узбі́ччями Пісґі.
4 Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
І границя Оґа, царя башанського, із оста́тку рефа́їв, що сидів в Аштароті, і в Едреї,
5 Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
і що панував на горі Гермо́н, і на Салха, і на всім Башані аж до границі ґешурейської та маахатейської, і половина Ґілеаду, — границя Сигона, царя хешбонського.
6 Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
Мойсей, раб Господній, та Ізраїлеві сини повбивали їх. І дав його Мойсей раб Господній, на спа́док Руви́мовому та Ґадовому та половині пле́мени Манасіїного.
7 Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
А оце царі того кра́ю, що повбивав Ісус та Ізраїлеві сини по той бік Йорда́ну на за́хід від Баал-Ґаду в ливанській долині аж до гори Халак, що підіймається до Сеїру, і Ісус віддав її Ізраїлевим племе́нам на спа́док за їхнім поділом,
8 Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
на горі, і в Шефілі, і в Араві, і на узбі́ччі, і в пустині, і на півдні, — хіттеянина, амореянина, і ханаанеянина, періззеянина, хівеянина й євусеянина:
9 Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
цар єрихонський один, цар гайський, що з боку Бет-Елу, один,
10 Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
цар єрусалимський один, цар хевронський один,
11 Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
цар ярмутський один, цар лахіський один,
12 Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
цар єґлонський один, цар ґезерський один,
13 Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
цар девірський один, цар ґедерський один,
14 Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
цар хоремський один, цар арадський один,
15 Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
цар лівенський один, цар адулламський один,
16 Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
цар маккедський один, цар бет-елський один,
17 Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
цар тапнуахський один, цар хеферський один,
18 Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
цар афекський один, цар шаронський один,
19 Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
цар мадонський один, цар хацорський один,
20 Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
цар шімронський один, цар ахшафський один,
21 Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
цар таанахський один, цар меґіддівський один,
22 Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
цар кедеський один, цар йокнеамський при Кармелі один,
23 Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
цар дорський при Нафат-Дорі один, цар ґоїмський при Ґілґалі один,
24 Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.
цар тірцький один. Усіх царів тридцять і один.