< Joshua 12 >

1 Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
A ovo su carevi zemaljski koje pobiše sinovi Izrailjevi i zemlju njihovu osvojiše s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Ermona i svu ravnicu k istoku:
2 Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
Sion car Amorejski koji stajaše u Esevonu i vladaše od Aroira koji je na brijegu potoka Arnona, i od polovine potoka i polovinom Galada do potoka Javoka, gdje je meða sinova Amonskih;
3 Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
I od ravnice do mora Hinerotskoga k istoku, i do mora uz polje, do mora slanoga k istoku, kako se ide k Vetsimotu, i s juga pod goru Fazgu;
4 Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
I susjed mu Og car Vasanski, koji bješe ostao od Rafaja i sjeðaše u Astarotu i u Edrajinu,
5 Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
I vladaše gorom Ermonom i Salhom i svijem Vasanom do meðe Gesurske i Mahatske, i polovinom Galada do meðe Siona cara Esevonskoga.
6 Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
Njih pobi Mojsije sluga Gospodnji i sinovi Izrailjevi; i tu zemlju dade Mojsije sluga Gospodnji u našljedstvo plemenu Ruvimovu i plemenu Gadovu i polovini plemena Manasijina.
7 Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
A ovo su carevi zemaljski koje pobi Isus sa sinovima Izrailjevijem s onu stranu Jordana k zapadu, od Val-Gada u polju Livanskom pa do gore Alaka kako se ide k Siru; i tu zemlju dade Isus plemenima Izrailjevijem u našljedstvo prema dijelovima njihovijem,
8 Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
Po gorama i po ravnicama, po poljima i po dolinama, i u pustinji i na južnom kraju, zemlju Hetejsku, Amorejsku i Hananejsku, Ferezejsku, Jevejsku i Jevusejsku:
9 Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
Car Jerihonski jedan; car Gajski do Vetilja jedan;
10 Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
Car Jerusalimski jedan; car Hevronski jedan;
11 Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
Car Jarmutski jedan; car Lahiski jedan;
12 Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
Car Jeglonski jedan; car Gezerski jedan;
13 Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
Car Davirski jedan; car Gaderski jedan;
14 Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
Car Oramski jedan; car Aradski jedan;
15 Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
Car od Livne jedan; car Odolamski jedan;
16 Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
Car Makidski jedan; car Vetiljski jedan;
17 Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
Car Tafuvski jedan; car Eferski jedan;
18 Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
Car Afeèki jedan; car Saronski jedan;
19 Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
Car Madonski jedan; car Asorski jedan;
20 Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
Car Simron-Meronski jedan; car Ahsavski jedan;
21 Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
Car Tanaški jedan; car Megidski jedan;
22 Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
Car Kedeski jedan; car Jokneamski kod Karmela jedan;
23 Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
Car Dorski u Nafat-Doru jedan; car Gojimski u Galgalu jedan;
24 Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.
Car Teraski jedan. Svega trideset i jedan car.

< Joshua 12 >