< Joshua 12 >
1 Israel ca rhoek loh khohmuen manghai a ngawn tih a khohmuen te khocuk kah Jordan rhalvangan Arnon soklong lamkah Hermon tlang, khocuk kolken boeih,
Now, these, are the kings of the land, whom the sons of Israel had smitten, and of whose land they had taken possession, over the Jordan, towards the rising of the sun, —from the ravine of Arnon, as far as Mount Hermon, and all the waste plain, on the east:
2 Aroer lamloh a taem a rhai tih Heshbon ah Amori manghai Sihon loh a ngol thil Arnon soklong hmoi neh soklong bangli, Gilead ngancawn neh Ammon ca rhoek kah khorhi Jabbok soklong due,
Sihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, —ruling from Aroer, which is on the edge of the ravine of Arnon, and the middle of the ravine, and half Gilead, even as far as the ravine Jabbok, the boundary of the sons of Ammon;
3 Khocuk kah Kinnereth tuili kolken neh khocuk kah lungkaeh tuili kolken kah tuili due, Bethjeshimoth longpuei neh tuithim kah Pisgah tuibah kungdak khaw,
and the waste plain as far as the sea of Chinneroth, on the east, even as far as the sea of the waste plain, the salt sea, on the east, the way to Bethjeshimoth, —and, on the south, under the slopes of Pisgah;
4 Ashtaroth neh Edrei ah aka ngol Rapha hlangrhuel, Bashan manghai Oga khorhi khaw,
and the boundary of Og, king of Bashan, of the remnant of the giants, —him who dwelt in Ashtaroth and in Edrei;
5 Hermon tlang neh Salkhah, Bashan pum neh Geshuri khorhi duela aka taem, Maakathi neh Heshbon manghai Sihon khorhi Gilead ngancawn te khaw a loh uh.
ruling also in Mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the boundary of the Geshurites, and the Maacathites, —and half Gilead, the boundary of Sihon king of Heshbon: —
6 Amih te BOEIPA kah sal Moses neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Reuben, Gad neh Manasseh koca hlangvang taengah BOEIPA kah sal Moses loh rho la a phaeng.
Moses the servant of Yahweh, and the sons of Israel, had smitten them, —and Moses the servant of Yahweh, had given it, as a possession, unto the Reubenites, and unto the Gadites, and unto the half tribe of Manasseh.
7 Khohmuen manghai rhoek te Joshua neh Israel ca rhoek loh a tloek tih Jordan rhalvang khotlak ah Lebanon kolbawn Baalgad lamloh Seir la aka luei Halak tlang duela amamih boelnah bangla Israel koca rhoek te Joshua loh rho la a phaeng.
And, these, are the kings of the land, whom Joshua and the sons of Israel smote over the Jordan, towards the west, from Baal-gad in the valley of the Lebanon, even as far as the Mount Halak that goeth up towards Seir, —and Joshua gave it unto the tribes of Israel, as a possession, according to their portions;
8 Tlang neh kolrhawk, kolken neh tuibah, khosoek neh Negev kah Khitti, Amori, Kanaan, Perizzi, Khivee neh Jebusi khaw a ngawn.
in the hill country and in the lowland, and in the waste plain, and in the slopes, and in the desert, and in the south, —the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite: —
9 Te vaengah Jerikho manghai pakhat, Bethel kaep kah Ai manghai pakhat,
The king of Jericho, one, the king of Ai, which is beside Bethel, one,
10 Jerusalem manghai pakhat, Hebron manghai pakhat,
The king of Jerusalem, one, the king of Hebron, one,
11 Jarmuth manghai pakhat, Lakhish manghai pakhat,
The king of Jarmuth, one, the king of Lachish, one,
12 Eglon manghai pakhat, Gezer manghai pakhat,
The king of Eglon, one, the king of Gezer, one,
13 Debir manghai pakhat, Geder manghai pakhat,
The king of Debir, one, the king of Geder, one,
14 Hormah manghai pakhat Arad manghai pakhat,
The king of Hormah, one, the king of Arad, one,
15 Libnah manghai pakhat, Adullam manghai pakhat,
The king of Libnah, one, the king of Adullam, one,
16 Makkedah manghai pakhat, Bethel manghai pakhat,
The king of Makkedah, one, the king of Bethel, one,
17 Tappuah manghai pakhat, Hepher manghai pakhat,
The king of Tappuah, one, the king of Hepher, one,
18 Aphek manghai pakhat, Lasharon kah manghai pakhat,
The king of Aphek, one, the king of Lassharon, one,
19 Madon manghai pakhat, Hazor manghai pakhat,
The king of Madon, one, the king of Hazor, one,
20 Shimronmeron manghai pakhat, Akshaph manghai pakhat,
The king of Shimron-meron, one, the king of Achshaph, one,
21 Taanakh manghai pakhat, Megiddo manghai pakhat,
The king of Taanach, one, the king of Megiddo, one,
22 Kedesh manghai pakhat, Karmel kah Jokneam manghai pakhat,
The king of Kadesh, one, the king of Jokneam in Carmel, one,
23 Dore khamyai kah Dore manghai pakhat Gilgal kah namtom manghai pakhat,
The king of Dor, in the height of Dor, one, the king of Goim in Gilgal, one,
24 Tirzah manghai pakhat neh manghai boeih he sawmthum pakhat louh.
The king of Tirzah, one, —All the kings, thirty and one.