< Joba 9 >

1 Job loh koep a doo tih,
ויען איוב ויאמר׃
2 A tueng te ka ming tangloeng dae hlanghing he Pathen taengah metlam a tang thai eh?
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
3 Amah te oelh ham ngaih cakhaw, anih te thawngkhat ah pakhat long pataeng a doo thai moenih.
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃
4 A thinko cueih tih a thadueng khaw len rhapsat. A thuung dongah anih taengah unim aka mangkhak?
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃
5 Tlang khaw haimo coeng tih a thintoek ah amih a maelh te khaw ming uh pawh.
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃
6 Diklai he a hmuen lamloh tlai tih a tung khaw tuen coeng.
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
7 Khomik te a uen tih thoeng pawh, aisi khaw catui tloep a hnah.
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
8 Vaan ke amah bueng loh a cueh tih tuitunli kah hmuensang dongah a cawt.
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
9 Ning buhol neh airhitbom khaw, tuithim tlungkawt khaw a saii neh.
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
10 Khenah tloel duela hno len a saii tih tae lek pawt hil ah khobaerhambae coeng.
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
11 Kai taeng long a pah mai akhaw ka hmu pawt tih a tinghil akhaw anih te ka yakming moenih.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃
12 Paco cakhaw ulong anih a mael sak? Ulong long anih te, “Balae na saii,” a ti nah?
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃
13 Pathen tah a thintoek mael pawt tih Rahab aka bom rhoek khaw a hmui, a hmui ah ngam uh.
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃
14 Te dongah anih aisat te kai loh ka doo thai vetih a taengah ka ol ka coelh thai aya?
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
15 Ka tang cakhaw kai lai aka tloek taengah ka doo thai pawt tih rhennah ni ka bih.
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃
16 Ka khue tih kai n'doo cakhaw ka ol a hnatun tila ka tangnah moenih.
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃
17 Hlithae neh kai kai m'phop tih lunglilungla la ka tloh ping.
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
18 Ka mueihla he mael hamla kai m'pae pawt dae olkhaa ni kai n'kum sak.
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃
19 Thadueng dongah khaw len rhapsat tih laitloeknah dongah khaw unim kai aka tuentah he?
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃
20 Ka ka neh ka tang akhaw ka boe hae ni, ka cuemthuek cakhaw ka kawn hae.
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃
21 Ka cuemthuek dae ka hinglu khaw ka ming pawt tih ka hingnah khaw ka kohnue.
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃
22 Te dongah pakhat la, “Cuemthuek neh halang khaw amah loh a khah,” a ti.
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
23 Rhuihet loh a duek sak buengrhuet kae vaengah ommongsitoe kah noemcainah te a tamdaeng.
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃
24 Diklai he halang kut ah pae tih a laitloek kah maelhmai te a khuk. Te pawt koinih amah te unim?
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃
25 Ka khohnin khaw aka yong lakah bawn tih a yong dongah a then khaw hmuh uh pawh.
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
26 Sangpho canghlong bangla tinghil tih, atha bangla caak dongah cu.
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃
27 “Kai he ka kohuetnah ka hnilh pawn eh, ka maelhmai ka hlam saeh lamtah ngaidip saeh,’ ka ti akhaw,
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃
28 Ka nganboh he boeih ka rhih tih kai nan hmil mahpawh tila ka ming.
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃
29 Kai ka boe coeng dae balae tih a honghi nen he ka kohnue eh?
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃
30 Vuelsong tui dongah ka hluk vetih ka kut lunghuem neh ka cil cakhaw,
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
31 vaam khuila kai nan nuem hae vetih ka himbai neh kamah khaw n'tuei uh ni.
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃
32 Hlang he kamah bangla a om pawt dongah anih te ka doo koinih laitloeknah la rhenten m'pawk uh ni.
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
33 Mamih laklo ah oltloek tih mamih rhoi soah a kut aka tloeng om pawh.
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃
34 A cungkui te kai taeng lamloh a khoe mai vetih a mueirhih loh kai n'let sak pawt mako.
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
35 Ka thui neh anih ka rhih pawt dae kai he kamah taengah te tlam te ka om moenih.
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃

< Joba 9 >