< Joba 9 >

1 Job loh koep a doo tih,
ויען איוב ויאמר
2 A tueng te ka ming tangloeng dae hlanghing he Pathen taengah metlam a tang thai eh?
אמנם ידעתי כי-כן ומה-יצדק אנוש עם-אל
3 Amah te oelh ham ngaih cakhaw, anih te thawngkhat ah pakhat long pataeng a doo thai moenih.
אם-יחפץ לריב עמו-- לא-יעננו אחת מני-אלף
4 A thinko cueih tih a thadueng khaw len rhapsat. A thuung dongah anih taengah unim aka mangkhak?
חכם לבב ואמיץ כח-- מי-הקשה אליו וישלם
5 Tlang khaw haimo coeng tih a thintoek ah amih a maelh te khaw ming uh pawh.
המעתיק הרים ולא ידעו-- אשר הפכם באפו
6 Diklai he a hmuen lamloh tlai tih a tung khaw tuen coeng.
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון
7 Khomik te a uen tih thoeng pawh, aisi khaw catui tloep a hnah.
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם
8 Vaan ke amah bueng loh a cueh tih tuitunli kah hmuensang dongah a cawt.
נטה שמים לבדו ודורך על-במתי ים
9 Ning buhol neh airhitbom khaw, tuithim tlungkawt khaw a saii neh.
עשה-עש כסיל וכימה וחדרי תמן
10 Khenah tloel duela hno len a saii tih tae lek pawt hil ah khobaerhambae coeng.
עשה גדלות עד-אין חקר ונפלאות עד-אין מספר
11 Kai taeng long a pah mai akhaw ka hmu pawt tih a tinghil akhaw anih te ka yakming moenih.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא-אבין לו
12 Paco cakhaw ulong anih a mael sak? Ulong long anih te, “Balae na saii,” a ti nah?
הן יחתף מי ישיבנו מי-יאמר אליו מה-תעשה
13 Pathen tah a thintoek mael pawt tih Rahab aka bom rhoek khaw a hmui, a hmui ah ngam uh.
אלוה לא-ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב
14 Te dongah anih aisat te kai loh ka doo thai vetih a taengah ka ol ka coelh thai aya?
אף כי-אנכי אעננו אבחרה דברי עמו
15 Ka tang cakhaw kai lai aka tloek taengah ka doo thai pawt tih rhennah ni ka bih.
אשר אם-צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן
16 Ka khue tih kai n'doo cakhaw ka ol a hnatun tila ka tangnah moenih.
אם-קראתי ויענני-- לא-אאמין כי-יאזין קולי
17 Hlithae neh kai kai m'phop tih lunglilungla la ka tloh ping.
אשר-בשערה ישופני והרבה פצעי חנם
18 Ka mueihla he mael hamla kai m'pae pawt dae olkhaa ni kai n'kum sak.
לא-יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים
19 Thadueng dongah khaw len rhapsat tih laitloeknah dongah khaw unim kai aka tuentah he?
אם-לכח אמיץ הנה ואם-למשפט מי יועידני
20 Ka ka neh ka tang akhaw ka boe hae ni, ka cuemthuek cakhaw ka kawn hae.
אם-אצדק פי ירשיעני תם-אני ויעקשני
21 Ka cuemthuek dae ka hinglu khaw ka ming pawt tih ka hingnah khaw ka kohnue.
תם-אני לא-אדע נפשי אמאס חיי
22 Te dongah pakhat la, “Cuemthuek neh halang khaw amah loh a khah,” a ti.
אחת היא על-כן אמרתי--תם ורשע הוא מכלה
23 Rhuihet loh a duek sak buengrhuet kae vaengah ommongsitoe kah noemcainah te a tamdaeng.
אם-שוט ימית פתאם-- למסת נקים ילעג
24 Diklai he halang kut ah pae tih a laitloek kah maelhmai te a khuk. Te pawt koinih amah te unim?
ארץ נתנה ביד-רשע-- פני-שפטיה יכסה אם-לא אפוא מי-הוא
25 Ka khohnin khaw aka yong lakah bawn tih a yong dongah a then khaw hmuh uh pawh.
וימי קלו מני-רץ ברחו לא-ראו טובה
26 Sangpho canghlong bangla tinghil tih, atha bangla caak dongah cu.
חלפו עם-אניות אבה כנשר יטוש עלי-אכל
27 “Kai he ka kohuetnah ka hnilh pawn eh, ka maelhmai ka hlam saeh lamtah ngaidip saeh,’ ka ti akhaw,
אם-אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה
28 Ka nganboh he boeih ka rhih tih kai nan hmil mahpawh tila ka ming.
יגרתי כל-עצבתי ידעתי כי-לא תנקני
29 Kai ka boe coeng dae balae tih a honghi nen he ka kohnue eh?
אנכי ארשע למה-זה הבל איגע
30 Vuelsong tui dongah ka hluk vetih ka kut lunghuem neh ka cil cakhaw,
אם-התרחצתי במו- (במי-) שלג והזכותי בבר כפי
31 vaam khuila kai nan nuem hae vetih ka himbai neh kamah khaw n'tuei uh ni.
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי
32 Hlang he kamah bangla a om pawt dongah anih te ka doo koinih laitloeknah la rhenten m'pawk uh ni.
כי-לא-איש כמוני אעננו נבוא יחדו במשפט
33 Mamih laklo ah oltloek tih mamih rhoi soah a kut aka tloeng om pawh.
לא יש-בינינו מוכיח-- ישת ידו על-שנינו
34 A cungkui te kai taeng lamloh a khoe mai vetih a mueirhih loh kai n'let sak pawt mako.
יסר מעלי שבטו ואמתו אל-תבעתני
35 Ka thui neh anih ka rhih pawt dae kai he kamah taengah te tlam te ka om moenih.
אדברה ולא איראנו כי לא-כן אנכי עמדי

< Joba 9 >