< Joba 40 >

1 Te phoeiah BOEIPA loh Job te a voek tih,
and to answer LORD [obj] Job and to say
2 Tlungthang te a ho a? Cawtkung aka tluung te Pathen loh doo nawn saeh,” a ti nah.
to contend with Almighty faultfinder to rebuke god to answer her
3 Te vaengah Job loh BOEIPA te a doo tih,
and to answer Job [obj] LORD and to say
4 “Kai n'kosinah coeng he. Namah te metlam kan thuung eh? Ka kut he ka ka dongla ka puei mai coeng.
look! to lighten what? to return: reply you hand my to set: put upon lip my
5 Vai ka thui vaengah ka doo voel pawt dongah pabae nen khaw ka koei mahpawh,” a ti nah.
one to speak: speak and not to answer and two and not to add: again
6 Te phoeiah BOEIPA loh Job te hlipuei khui lamloh a voek tih,
and to answer LORD [obj] Job (from *Q(K)*) (tempest *Q(k)*) and to say
7 Hlang bangla na pumpu te yen laeh. Nang kan dawt vaengah kai m'ming sak.
to gird please like/as great man loin your to ask you and to know me
8 Ka laitloeknah he na phae tang aya? Na tang hamla kai nan boe sak aya?
also to break justice: judgement my be wicked me because to justify
9 Nang te Pathen bangla na ban om tih ol neh rhaek bangla na hum a?
and if: surely yes arm like/as God to/for you and in/on/with voice like him to thunder
10 Hoemdamnah neh na oeknah te oi laeh lamtah mueithennah neh rhuepomnah te bai laeh.
to adorn please pride and height and splendor and glory to clothe
11 Na thinpom thintoek te sah laeh. Thinthah boeih te so lamtah anih te kunyun sak laeh.
to scatter fury face: anger your and to see: see all proud and to abase him
12 Thinthah boeih te so lah. Anih te kunyun sak lamtah halang rhoek khaw a hmui la daep laeh.
to see: see all proud be humble him and to tread down wicked underneath: stand them
13 Amih te laipi khuila det lamtah a thuh khuiah khaw a maelhmai te rhenten poi pah.
to hide them in/on/with dust unitedness face their to saddle/tie in/on/with to hide
14 Te vaengah na bantang kut loh nang te n'khang thai tila kai loh nang kang uem van ni.
and also I to give thanks you for to save to/for you right your
15 Behemoth te namah neh kan saii tih saelhung bangla sulrham ka cah coeng ke.
behold please Behemoth which to make with you grass like/as cattle to eat
16 A thadueng te a cinghen ah, a thahuem te a bungko kah thanal dongah om coeng ke.
behold please strength his in/on/with loin his and strength his in/on/with muscle belly: abdomen his
17 A mai te lamphai thing bangla a hloih tih a phaiboeng, a phaiboeng te a tharhui loh a cut pah.
to sway tail his like cedar sinew (thigh his *Q(K)*) to intertwine
18 A rhuh te rhohum tuicawn bangla, a songrhuh khaw thi boeng bangla om.
bone his channel bronze bone his like/as rod iron
19 Anih tah Pathen kah longpuei a tongnah om tih, anih aka saii long ni a cunghang a tawn thai.
he/she/it first: beginning way: conduct God [the] to make him to approach: bring sword his
20 Tlang kah cakkoi te anih taengla a phueih uh tih kohong mulhing boeih te pahoi luem uh.
for produce mountain: mount to lift: aid to/for him and all living thing [the] land: wildlife to laugh there
21 Yinhnuk ah hlip hmuila capu neh nongtui dongah yalh.
underneath: under lotus to lie down: lay down in/on/with secrecy branch: stem and swamp
22 Anih te hlip kah a hlipkhup loh a dah tih anih te soklong tuirhi loh a vael.
to cover him lotus shadow his to turn: surround him willow torrent: river
23 Tuiva loh a kawt akhaw a tamto moenih. Jordan loh a ka a hoh pa akhaw a omtoem.
look! to oppress river not to hurry to trust for to burst/come out Jordan to(wards) lip his
24 Anih te a mik neh a loh tih hlaeh neh a hnarhong a toeh a?
in/on/with eye his to take: take him in/on/with snare to pierce face: nose

< Joba 40 >