< Joba 36 >
1 Elihu loh koep a cong tih,
Elihu ging nog voort, en zeide:
2 “Kamah taengah bet m'bulbo uh lamtah nangmih te olthui khaw Pathen yueng la koep kan thui eh.
Verbeid mij een weinig, en ik zal u aanwijzen, dat er nog redenen voor God zijn.
3 Ka poeknah he khohla lamloh kam phueih tih duengnah he kai aka saii ham ni ka khueh.
Ik zal mijn gevoelen van verre ophalen, en mijn Schepper gerechtigheid toewijzen.
4 Ka olthui he a honghi pawt dongah nang taengkah lungming khaw a cuemthuek ham tueng pai.
Want voorwaar, mijn woorden zullen geen valsheid zijn; een, die oprecht is van gevoelen, is bij u.
5 Pathen tah khuet tih lungbuei thadueng a khuet te a sit moenih ne.
Zie, God is geweldig, nochtans versmaadt Hij niet; geweldig is Hij in kracht des harten.
6 Halang te hlun pawt tih mangdaeng te tiktamnah la a paek.
Hij laat den goddeloze niet leven, en het recht der ellendigen beschikt Hij.
7 A mik te hlangdueng taeng lamloh khap pawt tih manghai rhoek te ngolkhoel dongah a ngol sak. Te phoeiah amih a yoeyah la a thuung tih a sang sak.
Hij onttrekt Zijn ogen niet van den rechtvaardige, maar met de koningen zijn zij in den troon; daar zet Hij hen voor altoos, en zij worden verheven.
8 Tedae hmaipom neh pin uh tih phacip phabaem rhuihet neh a tuuk uh atah,
En zo zij, gebonden zijnde in boeien, vast gehouden worden met banden der ellende;
9 Amih kah bisai neh a boekoeknah dongah a len uh te khaw amih taengah a thui pah.
Dan geeft Hij hun hun werk te kennen, en hun overtredingen, omdat zij de overhand genomen hebben;
10 Thuituennah hamla amih hna te a vueh pah tih boethae lamloh mael hamla a thui pah.
En Hij openbaart het voor hunlieder oor ter tucht, en zegt, dat zij zich van de ongerechtigheid bekeren zouden.
11 A hnatun uh tih tho a thueng koinih a khohnin then neh thok tih a kum te a naepnoi la boeih.
Indien zij horen, en Hem dienen, zo zullen zij hun dagen eindigen in het goede, en hun jaren in liefelijkheden.
12 Tedae a hnatun uh pawt atah pumcumnah neh a paan uh vetih mingnah aka tal bangla pal uh ni.
Maar zo zij niet horen, zo gaan zij door het zwaard door, en zij geven den geest zonder kennis.
13 Lungbuei lailak rhoek loh thintoek a khueh uh tih amih a khih vaengah pataeng bomnah bih pawh.
En die met het hart huichelachtig zijn, leggen toorn op; zij roepen niet, als Hij hen gebonden heeft.
14 Amih hinglu te camoe la, a hingnah khaw hlanghalh lakli ah duek.
Hun ziel zal in de jonkheid sterven, en hun leven onder de schandjongens.
15 A phacip phabaem vaengah mangdaeng khaw a pumcum sak tih a hna te nennah neh a toeh.
Hij zal den ellendige in zijn ellende vrijmaken, en in de onderdrukking zal Hij het voor hunlieder oor openbaren.
16 Rhal ka lamloh hmuenka la nang m'poh. Te lam te mangdaeng mangtok om pawt tih na caboei dongkah mongnah maehhloi ngang.
Alzo zou Hij ook u afgekeerd hebben van den mond des angstes tot de ruimte, onder dewelke geen benauwing zou geweest zijn; en het gerecht uwer tafel zou vol vettigheid geweest zijn.
17 Halang kah dumlai khaw na cung sak tih dumlai neh laitloeknah loh m'moep.
Maar gij hebt het gericht des goddelozen vervuld; het gericht en het recht houden u vast.
18 Kosi loh nang te boeinah neh m'vuet ve ne. Te dongah tlansum cungkuem loh nang m'phaelh boel.
Omdat er grimmigheid is, wacht u, dat Hij u misschien niet met een klop wegstote; zodat u een groot rantsoen er niet zou afbrengen.
19 Rhal khuiah pawt khaw, na bombihnah neh thadueng, thayung boeih loh m'khoembael aya?
Zou Hij uw rijkdom achten, dat gij niet in benauwdheid zoudt zijn; of enige versterkingen van kracht?
20 A hmuikah pilnam a khum sak ham khoyin khaw hloem aih boeh.
Haak niet naar dien nacht, als de volken van hun plaats opgenomen worden.
21 Ngaithuen, boethae taengla mael boeh. Te te phacip phabaem lakah te na tuek coeng te.
Wacht u, wend u niet tot ongerechtigheid; overmits gij ze in dezen verkoren heb, uit oorzake van de ellende.
22 Pathen tah amah thadueng neh thaphoh uh coeng ke. Amah bangla unim aka saya?
Zie, God verhoogt door Zijn kracht; wie is een Leraar, gelijk Hij?
23 Anih ham a longpuei te u long nim a tae pah tih u long nim, 'Dumlai na saii,’ a ti nah.
Wie heeft Hem gesteld over Zijn weg? Of wie heeft gezegd: Gij hebt onrecht gedaan?
24 Amah kah bisai na rhoeng sak ham te poek. Te ni hlang rhoek loh a hlai uh.
Gedenk, dat gij Zijn werk groot maakt, hetwelk de lieden aanschouwen.
25 Hlang boeih loh te te a hmuh uh tih hlanghing loh khohla lamkah a paelki.
Alle mensen zien het aan; de mens schouwt het van verre.
26 Pathen tah a len dongah a kum tarhing te m'ming uh lek pawt tih khenah lek pawh.
Zie, God is groot, en wij begrijpen het niet; er is ook geen onderzoeking van het getal Zijner jaren.
27 Tui dongkah aangpi a yoek tih khotlan te a tuihu lamloh a ciil.
Want Hij trekt de druppelen der wateren op, die den regen na zijn damp uitgieten;
28 Khomong khaw cip tih hlang soah muep pha.
Welke de wolken uitgieten, en over den mens overvloediglijk afdruipen.
29 Khomai maiyan neh a dungtlungim kah pang ol a yakming mai ngawn.
Kan men ook verstaan de uitbreidingen der wolken, en de krakingen Zijner hutte?
30 A vangnah loh a taengah a kah tih tuitunli yung duela a khuk.
Zie, Hij breidt over hem Zijn licht uit, en de wortelen der zee bedekt Hij.
31 Te nen te pilnam taengah lai a tloek tih a yet taengah caak a paek.
Want daardoor richt Hij de volken; Hij geeft spijze ten overvloede.
32 A kut dongkah vangnah loh a khuk tih phek a cuuk ham khaw te te a uen.
Met handen bedekt Hij het licht, en doet aan hetzelve verbod door dengene, die tussen doorkomt.
33 A khohum loh amah kawng te a doek tih boiva pataeng thintoek neh cet.
Daarvan verkondigt Zijn geklater, en het vee; ook van den opgaanden damp