< Joba 35 >
1 Elihu loh koep a doo tih,
Y procediendo Eliú en su razonamiento, dijo:
2 “'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
¿Piensas ser conforme a derecho esto que dijiste: Más justo soy yo que Dios?
3 'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
Porque dijiste: ¿Qué ventaja sacaras tú de ello? ¿O qué provecho tendré de mi pecado?
4 Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
Yo te responderé razones, y a tus compañeros contigo.
5 Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
Mira a los cielos, y ve, y considera que los cielos son más altos que tú.
6 Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
Si pecares, ¿qué habrás hecho contra él? Y si tus rebeliones se multiplicaren, ¿qué le harás tú?
7 Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
Si fueres justo, ¿qué le darás a él? ¿O qué recibirá de tu mano?
8 Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
Al hombre como tú dañará tu impiedad, y al hijo del hombre aprovechará tu justicia.
9 Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
A causa de la multitud de las violencias clamarán, y darán voces por la fuerza de los muchos.
10 Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
Y ninguno dirá: ¿Dónde está Dios mi hacedor, que da canciones en la noche?
11 Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
Que nos enseña más que a las bestias de la tierra, y nos hace sabios más que las aves del cielo.
12 Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
Allí clamarán, y él no oirá, por la soberbia de los malos.
13 Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
Ciertamente Dios no oirá la vanidad, ni la mirará el Omnipotente.
14 A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
Aunque más digas, no lo mirará; haz juicio delante de él, y espera en él.
15 Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
Mas ahora, porque en su ira no visita, ni se conoce con rigor,
16 Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.
por eso Job abrió su boca vanamente, y multiplica palabras sin sabiduría.