< Joba 35 >
1 Elihu loh koep a doo tih,
Отвещав же еще Елиус, рече:
2 “'Patheni lakah kamah duengnah ngai,’ na ti te tiktamnah la na poek a te?
что сие мнил еси на суде? Ты кто еси, яко рекл еси: прав есмь пред Господем?
3 'Ka tholhnah lamloh nang hamla balae a hmaiben tih balae a hoeikhang,’ na ti.
Или речеши: что сотворю согрешив?
4 Namah neh na taengkah na hui rhoek kah olthui te ka thuung eh.
Аз же ти дам ответ и трием другом твоим.
5 Vaan ke paelki lamtah hmu van lah. Nang lakah aka sang khomong ke dan lah.
Воззри на небо и виждь: смотри же на облаки, коль высоки суть от тебе.
6 Na tholh koinih amah te metlam a ben eh? Na boekoeknah pungtai koinih amah taengah balae a saii eh.
Аще согрешил еси, что сотвориши? Аще же и много беззаконновал еси, что можеши сотворити?
7 Na tang atah amah taengah balae na paek? Na kut lamloh balae a loh?
Понеже убо праведен еси, что даси Ему? Или что из руки твоея возмет?
8 Nang bang, na halangnah khaw hlang ham tih na duengnah khaw hlang capa ham ni.
Мужеви подобному тебе нечестие твое, и сыну человеческому правда твоя.
9 Hnaemtaeknah cungkuem hmuiah aka tlung bantha lamloh bombih hamla pang uh.
От множества оклеветаемии воззовут, возопиют от мышцы многих:
10 Tedae, “Kai aka saii tih khoyin ah laa aka pae Pathen te ta?
и не рече: где есть Бог сотворивый мя, устрояяй стражбы нощныя,
11 Diklai rhamsa lakah mamih n'cang puei tih vaan kah vaa lakah mamih n'cueih sak,’ a ti moenih.
отделяяй мя от четвероногих земных и от небесных птиц?
12 Pang uh pahoi cakhaw boethae rhoek kah hoemdamnah hmai ah tah a doo moenih.
Тамо воззовут, и не имаши услышати, и от досады злых.
13 Patheni loh a poeyoek la hnatun pawt tih Tlungthang long khaw a hmuhming moenih.
Безместная бо видети не хощет Господь: Сам бо Вседержитель зритель есть творящих беззаконная, и спасет мя.
14 A hmuhming pawt tih na thui vaeng aisat, dumlai pataeng amah mikhmuh ah a pha dongah amah mah rhingda laeh.
Судися же пред Ним, аще можеши похвалити Его, якоже есть и ныне.
15 Tedae a thintoek te cawh voel pawt oeh coeng tih halangnah te khaw ming voel pawh.
Яко несть посещаяй гневом Своим, и не позна прегрешения коеголибо зело.
16 Job loh a honghi la a ka a ang tih mingnah om pawt ah a olthui yet,” a ti.
Иов же всуе отверзает уста своя, неведением словеса отягощает.