< Joba 34 >
1 Elihu loh koep a doo tih,
And Elihu proceeded, and said:
2 Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
Hear my words, ye wise men! Give ear to me, ye that have knowledge!
3 Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
For the ear trieth words, As the mouth tasteth meat.
4 Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
Let us examine for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is true.
5 Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
Job hath said, “I am righteous, And God refuseth me justice.
6 Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
Though I am innocent, I am made a liar; My wound is incurable, though I am free from transgression.”
7 Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
Where is the man like Job, Who drinketh impiety like water;
8 Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
Who goeth in company with evil-doers, And walketh with wicked men?
9 'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
For he hath said, “A man hath no advantage, When he delighteth himself in God.”
10 Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
Wherefore hearken to me, ye men of understanding! Far be iniquity from God; Yea, far be injustice from the Almighty!
11 Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
For what a man hath done he will requite him, And render to every one according to his deeds.
12 Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
Surely God will not do iniquity, Nor will the Almighty pervert justice.
13 Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
Who hath given him the charge of the earth? Or who hath created the whole world?
14 Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
Should he set his heart against man, Should he take back his spirit and his breath,
15 Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
Then would all flesh expire together; Yea, man would return to the dust.
16 Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
If thou hast understanding, hear this! Give ear to the voice of my words!
17 Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
Shall he, that hateth justice, govern? Wilt thou then condemn the just and mighty One?
18 Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
Is it fit to say to a king, Thou art wicked; Or to princes, Ye are unrighteous?
19 Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
How much less to him that is not partial to princes, Nor regardeth the rich more than the poor? For they are all the work of his hands.
20 Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
In a moment they die; yea, at midnight Do the people stagger and pass away, And the mighty are destroyed without hand.
21 A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
For his eyes are upon the ways of man; He seeth all his steps.
22 Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
There is no darkness, nor shadow of death, Where evil-doers may hide themselves.
23 Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
He needeth not attend long to a man, That he may go into judgment before God;
24 Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
He dasheth in pieces the mighty without inquiry, And setteth up others in their stead.
25 Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
Therefore he knoweth their works, And in a night he overthroweth them, so that they are destroyed.
26 Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
On account of their wickedness he smiteth them, In the presence of many beholders;
27 Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
Because they turned away from him, And had no regard to his ways,
28 tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
And caused the cry of the poor to come before him; For he heareth the cry of the oppressed.
29 Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
When he giveth rest, who can cause trouble? And when he hideth his face, Who can behold him?
30 Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
So is it with nations and individuals alike! That the wicked may no more rule, And may not be snares to the people.
31 Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
Surely thou shouldst say unto God, “I have received chastisement; I will no more offend;
32 Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
What I see not, teach thou me! If I have done iniquity, I will do it no more.”
33 Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
Shall he recompense according to thy mind, Because thou refusest, or because thou choosest, and not he? Speak, if thou hast knowledge!
34 Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
Men of understanding, Wise men, who hear me, will say,
35 Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
“Job hath spoken without knowledge, And his words are without wisdom.”
36 A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
I desire that Job may be tried to the last, For answering like wicked men.
37 A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.
For he addeth impiety to his sin; He clappeth his hands among us, And multiplieth words against God.