< Joba 34 >

1 Elihu loh koep a doo tih,
And Elius continued, and said,
2 Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
Hear me, you wise men; listen, you that have knowledge.
3 Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
For the ear tries words, and the mouth tastes meat.
4 Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
Let us choose judgment to ourselves: let us know amount ourselves what is right.
5 Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
For Job has said, I am righteous: the Lord has removed my judgment.
6 Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
And he has erred in my judgment: my wound is severe without unrighteousness [of mine].
7 Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
What man is as Job, drinking scorning like water?
8 Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
[saying], I have not sinned, nor committed ungodliness, nor had fellowship with workers of iniquity, to go with the ungodly.
9 'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
For you should not say, There shall be no visitation of a man, whereas [there is] a visitation on him from the Lord.
10 Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
Therefore hear me, you that are wise in heart: far be it from me to sin before the Lord, and to pervert righteousness before the almighty.
11 Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
Yes, he renders to a man accordingly as each of them does, and in a man's path he will find him.
12 Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
And think you that the Lord will do wrong, or will the Almighty who made the earth wrest judgment?
13 Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
And who is he that made [the whole world] under heaven, and all things therein?
14 Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
For if he would confine, and restrain his spirit with himself;
15 Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
all flesh would die together, and every mortal would return to the earth, whence also he was formed.
16 Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
Take heed lest he rebuke [you]: hear this, listen to the voice of words.
17 Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
Behold then the one that hates iniquities, and that destroys the wicked, who is for ever just.
18 Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
[He is] ungodly that says to a king, You are a transgressor, [that says] to princes, O most ungodly one.
19 Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
[Such a one] as would not reverence the face of an honorable man, neither knows how to give honor to the great, so as that their persons should be respected.
20 Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
But it shall turn out vanity to them, to cry and beseech a man; for they dealt unlawfully, the poor being turned aside [from their right].
21 A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
For he surveys the works of men, and nothing of what they do has escaped him.
22 Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
Neither shall there be a place for the workers of iniquity to hide themselves.
23 Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
For he will not lay upon a man more [than right].
24 Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
For the Lord looks down upon all men, who comprehends unsearchable things, glorious also and excellent things without number.
25 Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
Who discovers their works, and will bring night about [upon them], and they shall be brought low.
26 Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
And he quite destroys the ungodly, for they are seen before him.
27 Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
Because they turned aside from the law of God, and did not regard his ordinances,
28 tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
so as to bring before him the cry of the needy; for he will hear the cry of the poor.
29 Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
And he will give quiet, and who will condemn? and he will hide his face, and who shall see him? whether [it be done] against a nation, or against a man also:
30 Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
causing a hypocrite to be king, because of the waywardness of the people.
31 Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
For [there is] one that says to the Mighty One, I have received [blessings]; I will not take a pledge:
32 Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
I will see apart from myself: do you show me if I have done unrighteousness; I will not do [so] any more.
33 Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
Will he take vengeance for it on you, whereas you will put [it] far [from you]? for you shall choose, and not I; and what you know, speak you.
34 Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
Because the wise in heart shall say this, and a wise man listens to my word.
35 Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
But Job has not spoken with understanding, his words are not [uttered] with knowledge.
36 A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
Howbeit do you learn, Job: no longer make answer as the foolish:
37 A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.
that we add not to our sins: for iniquity will be reckoned against us, if [we] speak many words before the Lord.

< Joba 34 >