< Joba 34 >
1 Elihu loh koep a doo tih,
Elihu söhbətini belə davam etdirdi:
2 Aka cueih rhoek ka ol hnatun uh lamtah aka ming rhoek loh kai taengla hnakaeng uh.
«Ey hikmətlilər, sözlərimi dinləyin, Ey çoxbilənlər, məni eşidin.
3 Hna loh olthui a nuemnai tih lai loh caak te a ten.
Çünki damaq yeməyin dadını bildiyi kimi Qulaq da sözləri müəyyən edir.
4 Tiktamnah te mamih ham coelh uh sih lamtah a then te mamih lakli ah ming uh sih.
Gəlin doğrunu seçək, Birlikdə yaxşını öyrənək.
5 Job loh,'Ka tang lalah Pathen loh ka tiktamnah a hnawt.
Çünki Əyyub deyir: “Mən günahsızam, Allah isə əlimdən haqqımı aldı.
6 Ka tiktamnah khaw ka laithae bang mai la boekoeknah pawt mai ah ka thaltang loh rhawp coeng,’ a ti.
Haqlı olduğum halda yalançı sayılıram, Bir təqsirim yox ikən oxundan sağalmaz yara aldım”.
7 Tui bangla tamdaengnah aka o Job bang hlang he om nim.
Əyyub kimi şəxsiyyət varmı? O, kinayəni su kimi içir.
8 Boethae aka saii neh rhoihui bangla yiin tih halang hlang rhoek taengah khaw pongpa.
Pislik edənlərlə yoldaşlıq edib gəzir, Pis adamlarla yol gedir.
9 'Pathen taengah a ngaingaih vaengah hlang hmaiben pawh,’ a ti.
Çünki “çalışıb Allahı razı salmaq İnsana xeyir gətirməz” deyir.
10 Te dongah thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah hnatun uh. Halangnah he Pathen lamloh savisava tih Tlungthang he dumlai neh savisava coeng.
Buna görə, ey dərrakəli insanlar, məni dinləyin! Məgər Allah pislik edərmi? Məgər Külli-İxtiyar haqsızlıq edərmi?
11 Hlang kah bisai he amah taengla a thuung tih hlang a caehlong bangla amah loh a hmuh.
Çünki O hər kəsə əməlinin əvəzini verir, Qazandığını başına gətirir.
12 Pathen tah boe tueng pawt tih Tlungthang loh tiktamnah te a khun sak moenih.
Məgər Allah pislik edir? Məgər Külli-İxtiyar haqsızlıq edir?
13 Amah loh diklai ah unim a khueh tih lunglai he a pum la u taengah nim a tloeng.
Ona bütün dünyanı kim təslim etdi? Kim Onu yer üzərində təyin etdi?
14 Amah taengkah loh a khueh a lungbuei, a mueihla neh a hiil te amah taengla khoem koinih,
Əgər qəsdinə durub Ruhunu, nəfəsini geri çəkərsə,
15 Pumsa boeih he rhenten pal vetih hlang he laipi la mael ni.
Bir anda bütün bəşər yox olar, İnsan torpağa qayıdar.
16 Yakmingnah a om atah he he hnatun lamtah ka olthui ol he hnakaeng lah.
Əgər düşüncən varsa, bunları dinlə, Sözlərimi eşit.
17 Tiktamnah aka thiinah aisat loh a ngoldoelh tih aka dueng khuet loh m'boe sak aya?
Ədalətə nifrət edən səltənət sürə bilərmi? Adil və qüdrəti Olanımı məhkum edəcəksən?
18 Manghai te,'hlang muen,’ hlangcong te 'Halang,’ a ti nah nim?
Padşahlara “yaramazsınız”, Əsilzadələrə “şərsiniz” deyən,
19 Amah loh mangpa maelhmai dan pawt tih tattloel maelhmai lakah rhoeikhang kah a hmat tloe moenih. Amih boeih te amah kut dongah kutngo ni.
Başçılar arasında tərəfkeşlik etməyən, Varlını yoxsuldan üstün saymayan O deyilmi? Çünki hamını Onun əlləri yaratdı,
20 Mikhaptok ah a duek dongah pilnam khoyin pathung ah tuen tih khum uh. Kut nen pawt akhaw aka lueng a khoe uh.
Hamı bir an içində, bir gecə yarısı ölüb gedir, Xalq lərzəyə gəlib ölür. Güclülər belə, əl dəyməmiş aradan götürülür.
21 A mik te hlang kah longpuei dongah a khueh tih a khokan boeih te a hmuh.
Allah gözlərini insanların yolundan çəkmir, Atdıqları hər addımı görür.
22 Boethae aka saii rhoek thuh hamla hmaisuep om pawt tih dueknah hlipkhup khaw a om moenih.
Şər iş görənlərin gizlənəcəyi Nə qaranlıq, nə də zülmət yeri var.
23 Pathen taengkah laitloeknah dongla a pha ham coeng dongah hlang te koep a cae moenih.
Hökm üçün hüzuruna gəlsinlər deyə Allah insana nəzarət etmək üçün ehtiyac duymur.
24 Aka khuet khenah a om pawt ah a phaek tih amih yueng la a tloe a khueh.
İstintaq etmədən güclü insanları qırır, Onların yerinə başqalarını qoyur.
25 Amih kah khoboe te a hmat dongah khoyin ah a maelh tih pop uh.
Çünki onların işlərini bilir, Bir gecə onları alt-üst edir, onlar əzilir.
26 Halang rhoek ham tah hmuh nah hmuen ah amih te kut a paeng thil.
Hamının gözü önündə Pislikləri üzündən onlara cəza verir.
27 Te dongah ni a hnuk lamloh nong uh tangloeng tih a longpuei boeih te cangbam uh pawh.
Çünki Onun ardınca getmədilər, Yollarının heç birinə fikir vermədilər.
28 tattloel kah pangngawlnah te a taengla pawk tih mangdaeng kah pangngawlnah a yaak.
Ona görə yoxsulların fəryadı Onun hüzuruna yetdi, O, fəqirlərin fəryadını eşitdi.
29 Tedae amah te mong tih ulong a boe sak. Maelhmai a thuh vaengah ulong anih a mae? Tedae namtom so neh hlang khat soah khaw rhenten om ta.
Amma Allah səssiz dursa, kim Onu ittiham edə bilər? Üzünü gizlədərsə, kim Onu görə bilər? Hər millət, hər insan üçün O eynidir ki,
30 Lailak hlang a manghai khaw pilnam ham hlaeh la poeh.
Allahsız insan hökmranlıq etməsin, Xalqa tələ qurmasın.
31 Pathen taengah tah,'Ka laikoi pawt khaw ka phueih.
Allaha deyən olubmu: “Günahkaram, bir də pis iş görməyəcəyəm?
32 Nang kam hmuh pawt ah kai nan thuinuet coeng. Dumlai ka saii mai cakhaw ka koei voel boel eh?,’ a ti nama thui coeng.
Görmədiyimi mənə göstər, Haqsızlıq etmişəmsə, bir də etmərəm”.
33 Na hnawt coeng dongah te kah te namah taeng lamloh na thuung aya? Namah loh na coelh coeng, kai long moenih. Te dongah na ming te thui to.
Onu atdığın halda sənə Kefin istəyən əvəz verməlidirmi? Qərar verən sənsən, mən deyiləm, İndi bildiyini mənə söylə.
34 Thinko aka khueh hlang rhoek loh kai taengah thui uh lamtah hlang cueih loh kai taengkah he hnatun saeh.
Dərrakəli insanlar, Məni dinləyən müdrik adamlar deyəcək:
35 Job he mingnah neh cal pawt tih a ol long a cangbam moenih.
“Əyyub avam-avam danışır, Sözlərinin mənası yoxdur”.
36 A pa nae, boethae hlang kah taikhaih dongah Job loh a yoeyah la loepdak saeh.
Bir şər adam kimi cavab verdiyi üçün Qoy Əyyub axıradək sınaqda olsun!
37 A tholhnah te mamih laklo ah boekoek neh a koei uh tih kut a paeng dongah Pathen taengah a ol pung,” a ti.
Çünki günahına üsyankarlıq da artırır, Qarşımızda elə bil rişxənd edərək əl çalır, Allaha qarşı danışdıqca danışır».