< Joba 32 >
1 Amah mikhmuh ah amah te a dueng sak dongah te rhoek hlang pathum Job a doo te kangkuen uh.
Omiserunt autem tres viri isti respondere Job, eo quod justus sibi videretur.
2 Te dongah Ram koca kah Buzi Barakel capa Elihu kah a thintoek tah Job taengah sai coeng. Pathen lakah amah hinglu te a tang sak dongah a thintoek khaw sai.
Et iratus indignatusque est Eliu filius Barachel Buzites, de cognatione Ram: iratus est autem adversum Job, eo quod justum se esse diceret coram Deo.
3 Hlatnah hmu uh pawt dae Job te a boe sak uh dongah anih kah thintoek khaw a hui pathum taengah sai van.
Porro adversum amicos ejus indignatus est, eo quod non invenissent responsionem rationabilem, sed tantummodo condemnassent Job.
4 Amih boeih khuiah Elihu tah a kum la a ham dongah Job te ol neh a rhing.
Igitur Eliu expectavit Job loquentem, eo quod seniores essent qui loquebantur.
5 Hlang pathum ka dongah hlatnah a om pawt te Elihu a hmuh vaengah a thintoek te sai.
Cum autem vidisset quod tres respondere non potuissent, iratus est vehementer.
6 Te dongah Buzi Barakel capa Elihu loh a doo tih, “Kai he a kum la ka noe tih nangmih tah na ham. Te dongah ka kawl uh tih nangmih taengah kamah kah poeknah thui ham khaw ka rhih.
Respondensque Eliu filius Barachel Buzites, dixit: [Junior sum tempore, vos autem antiquiores: idcirco, demisso capite, veritus sum vobis indicare meam sententiam.
7 Cueihnah he a khohnin nen khaw a thui uh vetih kum a yet a tukkil uh mako ka ti.
Sperabam enim quod ætas prolixior loqueretur, et annorum multitudo doceret sapientiam.
8 Mueihla he hlanghing ah om dae Tlungthang hiil long ni amih a yakming sak.
Sed, ut video, spiritus est in hominibus, et inspiratio Omnipotentis dat intelligentiam.
9 Muep aka cueih neh patong rhoek loh khaw laitloeknah te a yakming uh moenih.
Non sunt longævi sapientes, nec senes intelligunt judicium.
10 Te dongah kai taengkah hnatun uh lah ka ti. Kai khaw ka poeknah ka thui van eh.
Ideo dicam: Audite me: ostendam vobis etiam ego meam sapientiam.
11 Nangmih ol te ka lamtawn ne. Olthui na khe uh vaengah nangmih kah lungcuei te hna ka kaeng thil.
Expectavi enim sermones vestros; audivi prudentiam vestram, donec disceptaremini sermonibus;
12 Nangmih khaw kan yakming vaengah Job taengkah a tluung ol te aka doo na om uh moenih he.
et donec putabam vos aliquid dicere, considerabam: sed, ut video, non est qui possit arguere Job, et respondere ex vobis sermonibus ejus.
13 “Cueihnah m'hmuh coeng, anih te hlang pawt tih Pathen loh khoek saeh,” ti uh ve.
Ne forte dicatis: Invenimus sapientiam: Deus projecit eum, non homo.
14 Olthui neh kai taengah rhong a pai pawt dongah nangmih ol neh anih te ka thuung mahpawh,” a ti nah.
Nihil locutus est mihi: et ego non secundum sermones vestros respondebo illi.
15 Amih lamkah ol khaw vawt uh tih, a rhihyawp uh dongah koep doo uh pawh.
Extimuerunt, nec responderunt ultra, abstuleruntque a se eloquia.
16 Koep doo mueh la pai uh tih a cal uh pawt dongah ka lamtawn aya?
Quoniam igitur expectavi, et non sunt locuti: steterunt, nec ultra responderunt:
17 Kai khaw kamah hamsum te ka doo vetih kai khaw kamah kah poeknah te ka thui van ni.
respondebo et ego partem meam, et ostendam scientiam meam.
18 Olthui khaw ka hah tih ka bungko kah mueihla loh kamah n'kilh coeng.
Plenus sum enim sermonibus, et coarctat me spiritus uteri mei.
19 Ka bungko he misurtui bangla khui pawt tih tui-um thai bangla ueth.
En venter meus quasi mustum absque spiraculo, quod lagunculas novas disrumpit.
20 Ka thui daengah ni kai ham a hoengpoek eh. Ka hmuilai ka ong vetih ka doo pueng ni.
Loquar, et respirabo paululum: aperiam labia mea, et respondebo.
21 Hlang maelhmai te ka dan tarha pawt vetih hlang te ka hlae tarha mahpawh.
Non accipiam personam viri, et Deum homini non æquabo.
22 Hlang hlae ham khaw ka ming moenih, kai aka saii loh kai he phawn n'khoe lah ve.
Nescio enim quamdiu subsistam, et si post modicum tollat me factor meus.]