< Joba 31 >

1 Paipi te ka mik neh ka saii dongah me tlam lae oila te ka yakming eh?
ברית כרתי לעיני ומה אתבונן על-בתולה
2 A so lamkah Pathen khoyo neh hmuensang lamkah Tlungthang rho te menim?
ומה חלק אלוה ממעל ונחלת שדי ממרמים
3 Boethae ham rhainah neh boethae aka saii ham yoethaenah moenih a?
הלא-איד לעול ונכר לפעלי און
4 Amah loh ka longpuei a hmuh tih ka khokan boeih he a tae moenih a?
הלא-הוא יראה דרכי וכל-צעדי יספור
5 A poeyoek taengah ka pongpa tih ka kho loh a hlangthai palat taengla a tawn uh atah,
אם-הלכתי עם-שוא ותחש על-מרמה רגלי
6 Duengnah cooi dongah kai n'khiing saeh lamtah Pathen loh ka muelhtuetnah ming saeh.
ישקלני במאזני-צדק וידע אלוה תמתי
7 Longpuei lamloh ka khokan a buung atah, ka mik hnukah ka lungbuei cet tih ka kut dongah a lolhmaih a kap atah,
אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום
8 ka soem vaengah a tloe loh ca saeh lamtah ka cadil rhoek te ha uh saeh.
אזרעה ואחר יאכל וצאצאי ישרשו
9 Huta loh ka lungbuei a hlae tih ka hui kah thohka ah ka rhongngol atah,
אם-נפתה לבי על-אשה ועל-פתח רעי ארבתי
10 Ka yuu loh a tloe la kuelh saeh lamtah a taengah hlang tloe bakop mai saeh.
תטחן לאחר אשתי ועליה יכרעון אחרין
11 Te dongah te khonuen rhamtat neh te te thaesainah rhokhan ni.
כי-הוא (היא) זמה והיא (והוא) עון פלילים
12 Te hmai loh Abaddon duela a hlawp tih ka cangvuei te boeih ha.
כי אש היא עד-אבדון תאכל ובכל-תבואתי תשרש
13 Ka salpa neh ka salnu loh kai taengah a tuituk vaengah tiktamnah ka hnawt atah,
אם-אמאס--משפט עבדי ואמתי ברבם עמדי
14 Pathen a thoh vaengah balae ka saii vetih n'hip vaengah amah te metlam ol ka mael eh?
ומה אעשה כי-יקום אל וכי-יפקד מה אשיבנו
15 Bungko khuiah kai aka saii loh anih a saii moenih a? Kaimih he bung khuiah pakhat la n'cuen sak.
הלא-בבטן עשני עשהו ויכננו ברחם אחד
16 tattloel kah kongaih te ka hloh pah tih nuhmai mik te ka khah sak koinih,
אם-אמנע מחפץ דלים ועיני אלמנה אכלה
17 Kamah buhkam te kamah bueng loh ka caak tih cadah loh ca pawt koinih,
ואכל פתי לבדי ולא-אכל יתום ממנה
18 Ka camoe lamloh napa bangla ka taengah pantai tih nuhmai khaw a nu bung lamloh ka mawt.
כי מנעורי גדלני כאב ומבטן אמי אנחנה
19 Pueinak mueh tih himbai tling la aka milh khodaeng te ka hmuh mai tih,
אם-אראה אובד מבלי לבוש ואין כסות לאביון
20 A pumpu, a pumpu ah kai n'uem uh vaengah ka tu mul neh ka hlung pawt mai koinih,
אם-לא ברכוני חלצו ומגז כבשי יתחמם
21 Vongka ah kai bomkung te ka hmuh vaengah ka kut he cadah soah ka ka thueng atah,
אם-הניפותי על-יתום ידי כי-אראה בשער עזרתי
22 ka laengpang he a hnuk lamloh rhul saeh lamtah ka ban a cung dong lamloh tlawt mai saeh.
כתפי משכמה תפול ואזרעי מקנה תשבר
23 Pathen taengkah rhainah te kai ham ka birhihnah la a om dongah a boeimangnah te ka noeng moenih.
כי פחד אלי איד אל ומשאתו לא אוכל
24 Sui te ka uepnah la ka khueh tih sui cilh te ka pangtungnah la ka thui koinih,
אם-שמתי זהב כסלי ולכתם אמרתי מבטחי
25 Ka thadueng len tih ka kut loh a khuet la a hmuh dongah ka kokhahnah atah,
אם-אשמח כי-רב חילי וכי-כביר מצאה ידי
26 Vangnah dongah a thangthen tih hla vang a thoeih te ka hmuh vaengah,
אם-אראה אור כי יהל וירח יקר הלך
27 ka lungbuei he yinhnuk ah hloih tih ka kut loh ka ka te mok koinih.
ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי
28 He khaw a so kah Pathen taengah ka basa la om vetih thaesainah lai la om ni.
גם-הוא עון פלילי כי-כחשתי לאל ממעל
29 Ka lunguet kah yoethaenah dongah ka kohoe tih yoethae loh anih taengla a thoeng te ka haenghang puei atah,
אם-אשמח בפיד משנאי והתעררתי כי-מצאו רע
30 A hinglu te thaephoeinah neh hoe hamla ka ka he laihmu la ka khueh aih moenih.
ולא-נתתי לחטא חכי-- לשאל באלה נפשו
31 Ka dap kah hlang rhoek loh, “U long nim a maeh te a cung pawt la a paek eh?” a ti uh moenih a?
אם-לא אמרו מתי אהלי מי-יתן מבשרו לא נשבע
32 Ka thohkhaih kah yinlai te caehlong ka ong pah tih vongvoel ah a rhaeh moenih.
בחוץ לא-ילין גר דלתי לארח אפתח
33 Hlang bangla ka boekoeknah ka dah tih, kai kathaesainah he ka thindang ah ka det mai akhaw,
אם-כסיתי כאדם פשעי-- לטמון בחבי עוני
34 hlangping te yet taengah ka sarhing tih huiko kah nueihbu loh kai n'rhihyawp sak. Te dongah ka kuemsuem tih thohka la ka moe pawh.
כי אערוץ המון רבה-- ובוז-משפחות יחתני ואדם לא-אצא פתח
35 Kai taengkah aka hnatun la kamah taengah u long nim m'paek lah mako? Ka kutha he Tlungthang loh kai n'doo saeh lamtah ka tuituknah he hlang loh cabu la daek saeh.
מי יתן-לי שמע לי-- הן-תוי שדי יענני וספר כתב איש ריבי
36 Te te ka laengpang ah ka koh vetih te te ka soah rhuisam la ka laikoeinah het mahpawt nim?
אם-לא על-שכמי אשאנו אענדנו עטרות לי
37 Ka khokan tarhing la a taengah ka puen lah vetih anih te rhaengsang bangla ka paan lah mako.
מספר צעדי אגידנו כמו-נגיד אקרבנו
38 Ka khohmuen loh kai m'pang thil tih a kong te rhenten rhap koinih,
אם-עלי אדמתי תזעק ויחד תלמיה יבכיון
39 A thadueng te tangka mueh la ka caak tih a kungmah kah hinglu ka yawn sak atah,
אם-כחה אכלתי בלי-כסף ונפש בעליה הפחתי
40 Cang yueng la mutlo hling, cangtun yueng la saeldol khaw poe saeh,” a ti. Job kah ol bawt coeng.
תחת חטה יצא חוח--ותחת-שערה באשה תמו דברי איוב

< Joba 31 >