< Joba 29 >

1 Job loh amah kah a pom te a cong tih,
and to add: again Job to lift: loud proverb his and to say
2 “Kai he hlamat kah hla bangla aka khueh tih Pathen kah khohnin bangla kai aka tuem te unim?
who? to give: if only! me like/as month front: old like/as day god to keep: guard me
3 Amah loh a hmaithoi te ka lu soah a thangthen tih amah kah vangnah nen ni a hmuep ah khaw ka caeh.
in/on/with to shine he lamp his upon head my to/for light his to go: walk darkness
4 Ka cavaa tue vaengah khaw ka dap ah Pathen kah baecenol la ka om.
like/as as which to be in/on/with day autumn my in/on/with counsel god upon tent my
5 Tlungthang te kai taengah om pueng tih, ka kaepvai ka ca rhoek om.
in/on/with still Almighty with me me around me youth my
6 Ka khokan te suknaeng neh a hluk tih lungpang loh kai ham situi sokca a long sak.
in/on/with to wash: wash step my in/on/with heat and rock to pour with me me stream oil
7 Vangpuei vongka ah ka thoeng tih toltung ah ka ngolhmuen cikngae sak.
in/on/with to come out: come I gate upon town in/on/with street/plaza to establish: prepare seat my
8 Kai m'hmuh uh vaengah cadong rhoek te thuh uh. Patong rhoek khaw thoo uh tih pai uh.
to see: see me youth and to hide and aged to arise: rise to stand: stand
9 Mangpa rhoek loh olthui te a phah uh tih a kut te a ka dongla a khueh uh.
ruler to restrain in/on/with speech and palm to set: put to/for lip their
10 Rhaengsang rhoek ol te a phah tih a lai khaw a dang dongla kap.
voice leader to hide and tongue their to/for palate their to cleave
11 Hna loh a yaak vaengah kai n'uem tih mik loh a hmuh vaengah kai n'rhalrhing sak.
for ear to hear: hear and to bless me and eye to see: see and to testify me
12 Mangdaeng loh bomnah a bih tih cadah neh a taengah aka bom aka om pawt khaw ka loeih sak.
for to escape afflicted to cry and orphan and not to help to/for him
13 Hlang milh kah yoethennah te kai soah pai tih nuhmai kah lungbuei khaw ka tamhoe sak.
blessing to perish upon me to come (in): come and heart widow to sing
14 Duengnah te ka bai tih hnikul bangla kai n'khuk. Ka tiktamnah he ka sammuei nah ni.
righteousness to clothe and to clothe me like/as robe and turban justice my
15 Mikdael taengah mik la, khokhaem taengah kho la ka om.
eye to be to/for blind and foot to/for lame I
16 Kai tah khodaeng taengah a napa la ka om tih ming pawt kah tuituknah te ka khe pah.
father I to/for needy and strife not to know to search him
17 Boethae kah pumcu te ka thuk pah tih a no lamkah maeh te ka voeih pah.
and to break [emph?] jaw unjust and from tooth his to throw prey
18 Te dongah, “Ka bu ah ka pal mako,” ka ti tih laivin bangla khohnin ka puh.
and to say with nest my to die and like/as sand to multiply day
19 Ka yung loh tui taengla a muk tih buemtui loh ka cangvuei dongah rhaeh.
root my to open to(wards) water and dew to lodge in/on/with foliage my
20 Ka thangpomnah ka taengah thai tih ka lii ka kut dongah tinghil.
glory my new with me me and bow my in/on/with hand my to pass
21 Kai taengah a hnatun uh tih a lamtawn uh dongah ka cilsuep ham kuemsuem uh.
to/for me to hear: hear and to wait: wait and to silence: silent upon counsel my
22 Ka ol hnukah talh uh voel pawt tih kai olthui he amih soah tla.
after word: speaking my not to repeat and upon them to drip/prophesy speech my
23 Kai ham tah khotlan bangla a lamtawn uh tih a ka loh tlankhol bangla a ang uh.
and to wait: wait like/as rain to/for me and lip their to open to/for spring rain
24 Amih taengah ka luem dae n'tangnah uh pawt tih ka maelhmai vangnah dongah khaw yalh uh pawh.
to laugh to(wards) them not be faithful and light face my not to fall: fall [emph?]
25 Amih kah longpuei te ka coelh tih boeilu la ka ngol. Caem lakli ah manghai bangla kho ka sak tih rhahdoe cangpoem akhaw a hloep.
to choose way: conduct their and to dwell head: leader and to dwell like/as king in/on/with band like/as as which mourning to be sorry: comfort

< Joba 29 >