< Joba 29 >

1 Job loh amah kah a pom te a cong tih,
And Job again took up his measure, and said,
2 “Kai he hlamat kah hla bangla aka khueh tih Pathen kah khohnin bangla kai aka tuem te unim?
Oh that it were with me as in the months of old, as in the days, when, GOD, used to watch over me;
3 Amah loh a hmaithoi te ka lu soah a thangthen tih amah kah vangnah nen ni a hmuep ah khaw ka caeh.
When his lamp shone over my head, by whose light, I could go through darkness;
4 Ka cavaa tue vaengah khaw ka dap ah Pathen kah baecenol la ka om.
As I was, in the days of my prime, when, the intimacy of GOD, was over my tent;
5 Tlungthang te kai taengah om pueng tih, ka kaepvai ka ca rhoek om.
While yet the Almighty was with me, round about me, were my young men;
6 Ka khokan te suknaeng neh a hluk tih lungpang loh kai ham situi sokca a long sak.
When my steps were bathed in milk, and, the rock, poured out beside me, rivulets of oil:
7 Vangpuei vongka ah ka thoeng tih toltung ah ka ngolhmuen cikngae sak.
When I went out to the gate unto the city, in the open place, made ready my seat,
8 Kai m'hmuh uh vaengah cadong rhoek te thuh uh. Patong rhoek khaw thoo uh tih pai uh.
Young men saw me, and hid themselves, and, the aged, arose—they stood;
9 Mangpa rhoek loh olthui te a phah uh tih a kut te a ka dongla a khueh uh.
Rulers, restrained speech, and, a hand, laid they on their mouth;
10 Rhaengsang rhoek ol te a phah tih a lai khaw a dang dongla kap.
The voice of nobles, was hushed, and their tongue to their palate, did cleave;
11 Hna loh a yaak vaengah kai n'uem tih mik loh a hmuh vaengah kai n'rhalrhing sak.
When, the ear, heard, then it pronounced me happy, When, the eye, saw, then it bare me witness;
12 Mangdaeng loh bomnah a bih tih cadah neh a taengah aka bom aka om pawt khaw ka loeih sak.
Because I used to deliver the oppressed who was crying out for aid, the fatherless also, and him that had no helper;
13 Hlang milh kah yoethennah te kai soah pai tih nuhmai kah lungbuei khaw ka tamhoe sak.
The blessing of him that was ready to perish, upon me was wont to descend, and, the heart of the widow, caused I to sing for joy;
14 Duengnah te ka bai tih hnikul bangla kai n'khuk. Ka tiktamnah he ka sammuei nah ni.
Righteousness, I put on, and it clothed me, Like a robe and turban, was my, justice;
15 Mikdael taengah mik la, khokhaem taengah kho la ka om.
Eyes, became I to the, blind, and, feet to the lame, was, I!
16 Kai tah khodaeng taengah a napa la ka om tih ming pawt kah tuituknah te ka khe pah.
A father, was, I, to the needy, and, as for the cause which I knew not, I used to search it out;
17 Boethae kah pumcu te ka thuk pah tih a no lamkah maeh te ka voeih pah.
And I shivered the fangs of the perverse, —and, out of his teeth, I tare the prey.
18 Te dongah, “Ka bu ah ka pal mako,” ka ti tih laivin bangla khohnin ka puh.
Then said I, Like a stem, shall I grow old, yea, as the sand, shall I multiply days:
19 Ka yung loh tui taengla a muk tih buemtui loh ka cangvuei dongah rhaeh.
My root, is laid open to the waters, and, the dew, shall lodge for the night in my boughs;
20 Ka thangpomnah ka taengah thai tih ka lii ka kut dongah tinghil.
Mine honour, shall be young again with me, and, my bow, in my hand, be renewed.
21 Kai taengah a hnatun uh tih a lamtawn uh dongah ka cilsuep ham kuemsuem uh.
To me, men hearkened, and waited, and kept silence for my counsel;
22 Ka ol hnukah talh uh voel pawt tih kai olthui he amih soah tla.
After I had spoken, they spake not again, and, upon them, used my speech to drop;
23 Kai ham tah khotlan bangla a lamtawn uh tih a ka loh tlankhol bangla a ang uh.
And they waited, as for rain, for me, and, their mouths, they opened wide for the spring-rain;
24 Amih taengah ka luem dae n'tangnah uh pawt tih ka maelhmai vangnah dongah khaw yalh uh pawh.
I laughed at them—they lost confidence, and, the light of my countenance, they suffered not to fail;
25 Amih kah longpuei te ka coelh tih boeilu la ka ngol. Caem lakli ah manghai bangla kho ka sak tih rhahdoe cangpoem akhaw a hloep.
I chose out their way, and sat chief, —and abode, as king, in an army, as one who, to mourners, giveth comfort.

< Joba 29 >