< Joba 26 >
Entonces Job respondió y dijo:
2 “Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
¿Cómo le has ayudado al que no tiene poder? ¿Cómo has sido la salvación del brazo que no tiene fuerza?
3 Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
¿Cómo le has dado enseñanza a aquel que no tiene sabiduría, y dejado completamente claro el verdadero conocimiento?
4 U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
¿A quién se han dicho tus palabras? ¿Y de quién salió tu espíritu?
5 Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
Las sombras están temblando en las aguas y los que viven en ellas.
6 A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
El infierno se descubre ante él, y la destrucción no tiene velo. (Sheol )
7 Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
Por su mano, el norte se extiende en el espacio, y la tierra cuelga de la nada.
8 A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
Por él las aguas se cierran en sus densas nubes, y la nube no rompe bajo ellas.
9 A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
Cubre la cara de su trono, y su nube se extiende sobre él.
10 Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
Por él se marca un círculo en la faz de las aguas, hasta los límites de la luz y la oscuridad.
11 Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
Los pilares del cielo tiemblan de miedo, y están atónitos por sus amenazas.
12 A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
Por su poder el mar se calmó; y por su sabiduría hirió su arrogancia.
13 A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
Por su aliento los cielos se vuelven brillantes: por su mano formó la serpiente que se movía rápidamente.
14 He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.
Mira, estas son sólo las afueras de sus caminos; ¡Y es poco lo que viene a nuestros oídos acerca de él! Pero el trueno de sus actos de poder, quien los puede entender.