< Joba 26 >
Un Ījabs atbildēja un sacīja:
2 “Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
Kā tu nu palīdzējis nestipram un stiprinājis nespēcīgo elkoni!
3 Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
Kā tu nu padomu devis negudram un saprašanu izrādījis ļoti skaidri!
4 U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
Kam tu teic šos vārdus, un kā dvaša no tevis iziet?
5 Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
Miroņi sāk trīcēt apakš ūdeņiem, un tie, kas tur mīt.
6 A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
Elle Viņa priekšā ir atvērta, un nāves bezdibenim nav apsega. (Sheol )
7 Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
Viņš zvaigžņu debesi gaisā izpletis un zemi piekāris, kur nekas.
8 A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
Viņš saņem ūdeni Savos mākoņos, un padebeši apakš Viņa nesaplīst.
9 A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
Viņš aizklāj Savu goda krēslu, Viņš izpleš tam priekšā Savu padebesi.
10 Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
Viņš ap ūdeņiem licis ežu, līdz kur gaisma un tumsa šķirās.
11 Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
Debess pīlāri trīc un iztrūcinājās no Viņa draudiem.
12 A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
Caur Viņa spēku jūra saceļas viļņos, un caur Viņa ziņu augstie viļņi tiek sašķelti.
13 A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
Caur Viņa vēju debess paliek skaidra, un Viņa roka nodur žiglo čūsku.
14 He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.
Redzi, tā ir Viņa ceļu maliņa, un kāda lēna balss tikai, ko samanām; kas Viņa varas pērkoni varētu dzirdēt?