< Joba 26 >

1 Job loh a doo tih,
욥이 대답하여 가로되
2 “Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
네가 힘 없는 자를 참 잘 도왔구나 기력 없는 팔을 참 잘 구원하였구나
3 Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
지혜 없는 자를 참 잘 가르쳤구나 큰 지식을 참 잘 나타내었구나
4 U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
네가 누구를 향하여 말을 내었느냐 뉘 신이 네게서 나왔느냐
5 Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
음령들이 큰 물과 수족 밑에서 떠나니
6 A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol h7585)
하나님 앞에는 음부도 드러나며 멸망의 웅덩이도 가리움이 없음이니라 (Sheol h7585)
7 Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
그는 북편 하늘을 허공에 펴시며 땅을 공간에 다시며
8 A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
물을 빽빽한 구름에 싸시나 그 밑의 구름이 찢어지지 아니하느니라
9 A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
그는 자기의 보좌 앞을 가리우시고 자기 구름으로 그 위에 펴시며
10 Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
수면에 경계를 그으셨으되 빛과 어두움의 지경까지 한정을 세우셨느니라
11 Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
그가 꾸짖으신즉 하늘 기둥이 떨며 놀라느니라
12 A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
그는 권능으로 바다를 흉용케 하시며 지혜로 라합을 쳐서 파하시며
13 A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
그 신으로 하늘을 단장하시고 손으로 날랜 뱀을 찌르시나니
14 He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.
이런 것은 그 행사의 시작점이요 우리가 그에게 대하여 들은 것도 심히 세미한 소리뿐이니라 그 큰 능력의 우뢰야 누가 능히 측량하랴

< Joba 26 >