< Joba 26 >
Then Job responded by saying:
2 “Metlam thadueng mueh te na bom tih sarhi aka tak mueh bantha te na khang?
Whose assistant are you? Is he weak-minded? And do you sustain the arm of him that is not strong?
3 Metlam lae cueihnah aka tal te na uen tih a cungkuem ah lungming cueihnah na ming sak.
To whom have you given advice? Perhaps it is to him that has no wisdom or prudence that you have revealed your many ideas.
4 U taengah nim ol na thui tih nang lamloh u kah hiil nim aka thoeng?
Who is it that you wanted to teach? Was it not him that created the breath of life?
5 Sairhai tah tui hmui ah kilkul uh tih kho a sak.
Behold, giant things groan under the waters, and they dwell with them.
6 A taengah saelkhui khaw pumtling om tih Abaddon khaw himbai om pawh. (Sheol )
The underworld is naked before him, and there is no covering for perdition. (Sheol )
7 Tlangpuei ah hinghong la a yaal tih bang aka om pawt soah khaw diklai a dingkoei sak.
He stretched out the North over emptiness, and he suspended the land over nothing.
8 A khomai khuiah tui a cun tih cingmai te a hmui ah a ueth pawh.
He secures the waters in his clouds, so that they do not burst forth downward all at once.
9 A cingmai te a soah a yaal tih ngolkhoel hmai a dah.
He holds back the face of his throne, and he stretches his cloud over it.
10 Vangnah neh a hmuep laklo kah a khuetnah hamla tui hman ah a rhi a rhuen pah.
He has set limits around the waters, until light and darkness shall reach their limit.
11 Vaan kah tung khaw hlinghloek uh tih a tluungnah dongah a ngaihmang uh.
The pillars of heaven tremble and are frightened at his nod.
12 A thadueng loh tuipuei te a phih tih a lungcuei neh Rahab a phop.
By his strength, the seas suddenly gather together, and his foresight has struck the arrogant.
13 A mueihla loh vaan kah khocil a thoeng sak tih a kut loh yingyet rhul khaw a toeh.
His spirit has adorned the heavens, and his birthing hand has brought forth the winding serpent.
14 He tah a longpuei dongkah longpuei hmoi ni he. A thayung thamal kah khohum khuiah amah kah ol duem te metlam n'yaak? A thayung thamal te u long a yakming pai eh?” a ti.
Behold, these things have been said about his ways in part, and, since we barely have heard a small drop of his word, who will be able to gaze upon the thunder of his greatness?