< Joba 23 >

1 Job loh a doo tih,
And Job made answer and said,
2 Tihnin ah khaw boekoek bangla ka kohuetnah loh ka kut he ka hueinah neh a nan.
Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.
3 U loh n'khueh khaw ka ming vetih amah te ka hmuh phoeiah amah kah hmuenmol la ka pha lah mako?
If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat!
4 A mikhmuh ah laitloeknah ka khueng lah vetih ka ka ah toelthamnah ka paem lah mako.
I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
5 Olthui te ka ming tih kai n'doo vaengkah kai hamla a thui te ka yakming lah mako.
I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me.
6 Thadueng cungkuem neh kai n'ho saeh a? Amah loh kai taengah khueh het mahpawt a?
Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me.
7 Aka thuem te a hmaiah a tluung pahoi lah vetih kai he laitloek khui lamloh a yoeyah la ka loeih mako.
There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
8 Khothoeng la ka caeh mai akhaw amah a om moenih. A hnuk ah khaw anih te ka yakming moenih.
See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
9 Banvoei ah a saii vaengah ka hmuh moenih. Bantang la a mael vaengah ka hmuh moenih.
I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him.
10 Tedae longpuei a ming dongah kai he ka taengah n'noemcai tih sui bangla ka thoeng.
For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold.
11 A khokan te ka khopha loh a vai. A longpuei te ka ngaithuen tih ka phael moenih.
My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.
12 A hmuilai kah olpaek khaw ka hlong pawt tih ka buhvae lakah a ka lamkah ol ni ka khoem.
I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
13 Tedae amah tah pakhat la om tih ulong anih a mael thil thai? Te dongah a hinglu kah a ngaih bangla a saii.
But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.
14 Ka oltlueh te a thuung tih te bang te amah taengah yet.
For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs.
15 Te dongah a mikhmuh lamloh ka let coeng. Ka yakming dongah amah te ka rhih.
For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me.
16 Pathen loh kai lungbuei a phoena sak tih tlungthang loh kai n'let sak.
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
17 Tedae a hmuep kah maelhmai loh m'biit pawt tih ka maelhmai te a khohmuep loh a dah moenih.
For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face.

< Joba 23 >