< Joba 22 >

1 Temani Eliphaz loh a doo tih,
Then Eliphaz the Temanite answered,
2 Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
"Can a man be profitable to God? Surely he who is wise is profitable to himself.
3 Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
Is it any pleasure to Shaddai, that you are righteous? Or does it benefit him, that you make your ways perfect?
4 Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
Is it for your piety that he reproves you, that he enters with you into judgment?
5 Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
Isn't your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
6 Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
7 Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
You haven't given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
8 Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
9 Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
11 A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
12 Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
"Isn't God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are.
13 Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
You say, 'What does God know? Can he judge through the thick darkness?
14 Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
Thick clouds are a covering to him, so that he doesn't see. He walks on the vault of the sky.'
15 Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
16 A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
17 “Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
who said to God, 'Depart from us;' and, 'What can Shaddai do for us?'
18 Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
19 Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
20 Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
saying, 'Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed the remnant of them.'
21 Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
"Acquaint yourself with him, now, and be at peace. Thereby good shall come to you.
22 A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
If you return to Shaddai, you shall be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
24 Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
25 Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
Shaddai will be your treasure, and precious silver to you.
26 Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
For then you will delight yourself in Shaddai, and shall lift up your face to God.
27 A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
You shall make your prayer to him, and he will hear you. You shall pay your vows.
28 Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
And you will also decree a thing, and it will be established for you, and light will shine on your ways.
29 A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
When they cast down, you shall say, 'be lifted up.' And he will save the humble.
30 Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.
He will even deliver him who is not innocent. Yes, he shall be delivered through the cleanness of your hands."

< Joba 22 >