< Joba 22 >

1 Temani Eliphaz loh a doo tih,
Then answered Eliphaz the Themanite, and said,
2 Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
Can a man be serviceable unto God? Truly the intelligent is serviceable unto himself.
3 Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
Is it any pleasure to the Almighty that thou art righteous? or is it any gain to him, that thou makest thy ways perfect?
4 Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
Is it out of fear of thee that he will reproach thee? or go with thee into judgment?
5 Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
Is not thy evil great? and no end to thy iniquities?
6 Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
For thou hast taken a pledge from thy brothers for nought, and stripped the naked of their clothing.
7 Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
Thou hast not given water to the weary to drink, and from the hungry thou hast withholden bread.
8 Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
But as for the man of a strong arm, he obtained the land, and the highly honored could dwell therein.
9 Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
Widows hast thou sent away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10 Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
Therefore are snares round about thee, and sudden dread terrifieth thee.
11 A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
Or seest thou not the darkness? and the abundance of water which covereth thee?
12 Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
Is not God in the height of heaven? and beholding the highest elevation of the stars, however high they are?
13 Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
But thou sayest, “What doth God know? can he judge behind the darkness?
14 Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
Thick clouds are a covering for him, so that he will not see; and he walketh along on the circle of heaven.”
15 Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
Wilt thou [thus] observe the path of ancient times which the men of injustice have trodden?
16 A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
Who were shrivelled up before their time, whose foundation was flooded away like a river;
17 “Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
Who said unto God, “'Depart from us:” and what wrought the Almighty for them?
18 Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
And yet it was he that filled their houses with good things; but the counsel of the wicked be [still] far from me.
19 Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
The righteous will see it, and be glad; and the innocent will laugh them to scorn.
20 Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
“Is not he destroyed that rose up against us, and hath not the fire consumed what they had left?”
21 Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
Do but become acquainted with him, and be at peace: thereby will happiness come unto thee.
22 A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
Do but accept instruction from his mouth, and lay up his saying in thy heart.
23 Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, so thou wilt but remove wrong-doing far away from thy tents.
24 Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
And throw down in the dust precious metals, and [the gold of] Ophir to the stones of the brooks:
25 Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
Then will the Almighty be thy precious metal, and brightly-shining silver unto thee.
26 Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
For then wilt thou have in the Almighty thy delight, and thou canst lift up unto God thy face.
27 A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
Thou wilt make entreaty unto him, and he will hear thee, and thy vows wilt thou pay.
28 Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
And if thou decree a thing, it will be fulfilled unto thee; and upon thy ways the light will shine.
29 A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
For when men are brought low, thou wilt say, Pride [hath done it]; but those of lowly eyes [God] will help.
30 Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.
He will even deliver him who is not guiltless: and thou wilt be delivered by the purity of thy hands.

< Joba 22 >