< Joba 22 >
1 Temani Eliphaz loh a doo tih,
Then Eliphaz the Themanite responded by saying:
2 Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
Can man be compared with God, even if he were perfect in knowledge?
3 Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
What advantage is it to God, if you were just? Or what do you provide for him, if your way should be immaculate?
4 Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
Will he reprove you and take you to judgment for being afraid,
5 Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
and not because of your many evil deeds and your infinite unfairness?
6 Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
For you have taken away the collateral of your brothers without cause, and stripped them naked of their clothing.
7 Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
You have not given water to the weary; you have taken bread away from the hungry.
8 Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
By the strength of your arm, you took possession of the land, and you retain it by being the strongest.
9 Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
You have sent widows away empty, and you have crushed the shoulders of orphans.
10 Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
Because of this, you are surrounded by traps, and unexpected fears will disturb you.
11 A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
And did you think that you would not see darkness and that you were not to be overwhelmed by the onrush of overflowing waters?
12 Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
Have you not considered that God is higher than the heavens and is lifted above the height of the stars?
13 Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
And you say: “Well, what does God know?” and, “He judges, as if through a fog,”
14 Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
and, “The clouds are his hiding-place,” and, “He does not examine us closely,” and, “He makes his rounds at the limits of the heavens.”
15 Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
Do you not want to tend the path of the ages, which wicked men have spurned?
16 A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
These were taken away before their time, and a flood overthrew their foundation.
17 “Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
They said to God, “Withdraw from us,” and they treated the Almighty as if he could do nothing,
18 Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
though he had filled their houses with good things. May their way of thinking be far from me.
19 Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
The just will see and will rejoice, and the innocent will mock them.
20 Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
Has not their haughtiness been cut down, and has not fire devoured the remnants of them?
21 Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
So, repose yourself with him and be at peace, and, in this way, you will have the best fruits.
22 A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
Accept the law from his mouth, and place his words in your heart.
23 Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
If you will return to the Almighty, you will be rebuilt, and you will put sinfulness far from your tabernacle.
24 Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
He will give you stone in place of dirt, and torrents of gold in place of stone.
25 Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
And the Almighty will be against your enemies, and silver will be gathered together for you.
26 Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
Then will you flock together in delight over the Almighty, and you will lift up your face to God.
27 A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
You will plead with him, and he will listen to you, and you will pay your vows.
28 Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
You will decide on something, and it will come to you, and the light will shine in your ways.
29 A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
For he who had been humbled, will be in glory; and he who will lower his eyes, will be the one saved.
30 Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.
The innocent will be saved, and he will be saved with purity in his hands.