< Joba 22 >
1 Temani Eliphaz loh a doo tih,
Toen antwoordde Elifaz, de Themaniet, en zeide:
2 Pathen te hlang loh s hmaiben a? Lungming khaw amah la dawk a hmaiben uh.
Zal ook een man Gode voordelig zijn? Maar voor zichzelven zal de verstandige voordelig zijn.
3 Na tang mai tih na mueluemnah mai akhaw, na khoboe soep cakhaw tlungthang hamla naep aya?
Is het voor den Almachtige nuttigheid, dat gij rechtvaardig zijt; of gewin, dat gij uw wegen volmaakt?
4 Na hinyahnah dongah nang te laitloeknah neh n'khuen tih nang n'tluung a?
Is het om uw vreze, dat Hij u bestraft, dat Hij met u in het gericht komt?
5 Na boethae tangkik pawt nim? Nang kah thaesainah te a bawtnah om pawh.
Is niet uw boosheid groot, en uwer ongerechtigheden geen einde?
6 Lunglilungla la na manuca na laikoi tih pumtling kah himbai te na pit pah.
Want gij hebt uw broederen zonder oorzaak pand afgenomen, en de klederen der naakten hebt gij uitgetogen.
7 Buhmueh rhathih te tui na tul pawt tih bungpong te buh na hloh pah.
Den moede hebt gij geen water te drinken gegeven, en van den hongerige hebt gij het brood onthouden.
8 Bantha aka khueh hlang loh amah hamla khohmuen a khueh tih a sokah khosa mikhmuh ah a dangrhoek.
Maar was er een man van geweld, voor dien was het land, en een aanzienlijk persoon woonde daarin.
9 Nuhmai te kuttling la na tueih tih cadah te a ban na phop pah.
De weduwen hebt gij ledig weggezonden, en de armen der wezen zijn verbrijzeld.
10 Na kaepvai kah pael dongah he khaw na birhihnah neh buengrhuet na let.
Daarom zijn strikken rondom u, en vervaardheid heeft u haastelijk beroerd.
11 A hmuep khaw na hmu pawt tih tuili tui loh nang n'khuk.
Of gij ziet de duisternis niet, en des water overvloed bedekt u.
12 Pathen tah vaan sang kah moenih a? So lah, aisi rhoek kah a lu tah pomsang uh te.
Is niet God in de hoogte der hemelen? Zie toch het opperste der sterren aan, dat zij verheven zijn.
13 Te lalah, “Pathen te metlam a mingpha? Yinnah lamloh lai a tloek a?
Daarom zegt gij: Wat weet er God van? Zal Hij door de donkerheid oordelen?
14 Anih te khomai loh a huep tih tueng pawh. Te vaengah vaan kah kueluek dongah cet,” na ti.
De wolken zijn Hem een verberging, dat Hij niet ziet; en Hij bewandelt den omgang der hemelen.
15 Boethae hlang rhoek loh a cawt khosuen caehlong nim na ngaithuen salah?
Hebt gij het pad der eeuw waargenomen, dat de ongerechtige lieden betreden hebben?
16 A tonga uh vaengah a tue pawt ah khaw tuiva loh amih kah khoengim te a hawt pah.
Die rimpelachtig gemaakt zijn, als het de tijd niet was; een vloed is over hun grond uitgestort;
17 “Pathen te mamih taeng lamloh nong saeh, Tlungthang loh mamih taengah balae a saii eh?” a ti uh.
Die zeiden tot God: Wijk van ons! En wat had de Almachtige hun gedaan?
18 Amah loh amih im te hnothen a cung sak sitoe cakhaw halang kah cilsuep tah kai lamloh lakhla saeh.
Hij had immers hun huizen met goed gevuld; daarom is de raad der goddelozen verre van mij.
19 Aka dueng rhoek loh a hmuh vaengah a kohoe uh tih ommongsitoe loh amih te a tamdaeng.
De rechtvaardigen zagen het, en waren blijde, en de onschuldige bespotte hen;
20 Mamih kah thinnaeh a thup vetih amih kah a coih te hmai loh hlawp het pawt nim?
Dewijl onze stand niet verdelgd is, maar het vuur hun overblijfsel verteerd heeft.
21 Amah neh hmaiben lamtah te nen te thuung laeh. Nang taengah hnothen ha pawk bitni.
Gewen u toch aan Hem, en heb vrede; daardoor zal u het goede overkomen.
22 A ka lamkah olkhueng mah doe laeh, a ol te khaw na thinko khuiah khueh laeh.
Ontvang toch de wet uit Zijn mond, en leg Zijn redenen in uw hart.
23 Tlungthang taengla na mael atah n'thoh bitni dumlai mah na dap lamloh lakhla sak.
Zo gij u bekeert tot den Almachtige, gij zult gebouwd worden; doe het onrecht verre van uw tenten.
24 Pasing te laipi bangla, Ophir te soklong kah lungpang bangla khueh ngawn.
Dan zult gij het goud op het stof leggen, en het goud van Ofir bij den rotssteen der beken;
25 Te vaengah na pasing te tlungthang la, cak te na ki la poeh bitni.
Ja, de Almachtige zal uw overvloedig goud zijn, en uw krachtig zilver zijn;
26 Te daengah ni Tlungthang dongah na ngailaem vetih Pathen taengla na maelhmai na dangrhoek bitni.
Want dan zult gij u over den Almachtige verlustigen, en gij zult tot God uw aangezicht opheffen.
27 A taengah na thangthui vaengah nang ol a yaak vetih na olcaeng khaw cung ni.
Gij zult tot Hem ernstiglijk bidden, en Hij zal u verhoren; en gij zult uw geloften betalen.
28 Olkhueh te na tuiphih vaengah nang hamla thoo vetih na longpuei ah vangnah loh a tue ni.
Als gij een zaak besluit, zo zal zij u bestendig zijn; en op uw wegen zal het licht schijnen.
29 A kunyun uh vaengah koevoeinah na thui dae tlahoei mik ni a khang eh.
Als men iemand vernederen zal, en gij zeggen zult: Het zij verhoging; dan zal God den nederige van ogen behouden.
30 Ommongsitoe pawt khaw loeih vetih na kut kah cimcaihnah loh a loeih sak ni,” a ti.
Ja, Hij zal dien bevrijden, die niet onschuldig is, want hij wordt bevrijd door de zuiverheid uwer handen.