< Joba 20 >

1 Te phoeiah Naamathi Zophar loh a doo tih,
respondens autem Sophar Naamathites dixit
2 “Te dongah ka pomnah kai n'thuung tih kamah khuiah ka tawn uh coeng dongah ni.
idcirco cogitationes meae variae succedunt sibi et mens in diversa rapitur
3 Ka thuituennah he mingthae la ka yaak dongah ka yakmingnah dongah mueihla loh kai n'doo.
doctrinam qua me arguis audiam et spiritus intellegentiae meae respondebit mihi
4 Suen lamloh diklai dongah hlang a khueh parhi te na ming a?
hoc scio a principio ex quo positus est homo super terram
5 Halang kah omngaih laa tah yoei tih lailak kah kohoenah khaw mikhaptok hil mai ni.
quod laus impiorum brevis sit et gaudium hypocritae ad instar puncti
6 A thinlennah te vaan duela cet tih a lu loh khomai duela puet cakhaw,
si ascenderit usque ad caelum superbia eius et caput eius nubes tetigerit
7 a aek bangla a yoeyah la milh vetih anih aka hmu rhoek loh, “Anih ta?” a ti uh ni.
quasi sterquilinium in fine perdetur et qui eum viderant dicent ubi est
8 Mang bangla a ding phoeiah tah anih te hmu uh pawh. Khoyin kah olphong bangla khum hmata.
velut somnium avolans non invenietur transiet sicut visio nocturna
9 A mik loh a hmuh khaw rhaep mahpawh. Anih te amah hmuen ah mae voel mahpawh.
oculus qui eum viderat non videbit neque ultra intuebitur eum locus suus
10 A ca rhoek loh tattloel rhoek te a moeithen uh tih a kut loh a thahuem te a mael uh.
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suum
11 A rhuh tah a cacawn rhoek bangla hah uh dae a cacawn rhoek khaw amah neh laipi dongah ni a yalh eh.
ossa eius implebuntur vitiis adulescentiae eius et cum eo in pulverem dormient
12 A ka dongah tui mai cakhaw boethae te a lai hmui ah a thuh.
cum enim dulce fuerit in ore eius malum abscondet illud sub lingua sua
13 Te te a hnaih tih a toeng pawt dongah a ka khui la a ma-uem.
parcet illi et non derelinquet illud et celabit in gutture suo
14 A bung khuikah a buh te a khui ah minta sue la poeh ni.
panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus
15 Khuehtawn a dolh vaengah a bung khui lamloh lok vetih anih te Pathen loh a talh ni.
divitias quas devoravit evomet et de ventre illius extrahet eas Deus
16 Minta sue loh a khut vetih rhulthae lai loh amah a ngawn ni.
caput aspidum suget occidet eum lingua viperae
17 Soklong, tuiva neh khorha kah khoitui neh suknaeng te hmuh mahpawh.
non videat rivulos fluminis torrentes mellis et butyri
18 Thatloh phu te a thuung akhaw a hnothung kah thadueng bangla a dolh pawt dongah yoka pawh.
luet quae fecit omnia nec tamen consumetur iuxta multitudinem adinventionum suarum sic et sustinebit
19 tattloel te a neet phoeiah amah loh a sak mueh im te a hnoo sak tih a rawth pah.
quoniam confringens nudavit pauperes domum rapuit et non aedificavit eam
20 A bungko lamkah thayoeituipan te ming pawt tih a nai nen khaw loeih pawh.
nec est satiatus venter eius et cum habuerit quae cupierat possidere non poterit
21 A caak ham caknoi om pawh. Te dongah a thennah poem hae mahpawh.
non remansit de cibo eius et propterea nihil permanebit de bonis eius
22 A khuehtawn neh a hah vaengah anih te a daengdaeh vetih thakthaekung kah kut boeih te anih soah thoeng ni.
cum satiatus fuerit artabitur aestuabit et omnis dolor inruet in eum
23 Anih bung hah sak ham a taengah amah kah thintoek thinsa a tueih pah vetih a buhcak te anih soah a tlan sak.
utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suum
24 Thicung lungpok haica lamloh yong dae anih te rhohum lii loh a kah.
fugiet arma ferrea et inruet in arcum aereum
25 A yueh vaengah a pumpu lamloh a pawlh pah. Te vaengah a hmuet khui lamkah mueirhih te amah soah rhaek la a caeh pah ni.
eductus et egrediens de vagina sua et fulgurans in amaritudine sua vadent et venient super eum horribiles
26 Hmaisuep cungkuem te khoem hamla a tung. A hmuh mueh hmai loh anih te a hlawp vetih a dap kah rhaengnaeng khaw a talh pah ni.
omnes tenebrae absconditae sunt in occultis eius devorabit eum ignis qui non succenditur adfligetur relictus in tabernaculo suo
27 Anih kathaesainah te vaan loh a hliphen uh vetih diklai loh amah taengah a tai pah ni.
revelabunt caeli iniquitatem eius et terra consurget adversus eum
28 A thintoeknah hnin ah tah a im kah cangpai khaw a poelyoe pah vetih a hawk pah ni.
apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris Dei
29 Halang hlang loh tebang khoyo te Pathen taeng lamkah a dang tih Pathen loh a ol rho la a khueh pah,” a ti.
haec est pars hominis impii a Deo et hereditas verborum eius a Domino

< Joba 20 >