< Joba 19 >
respondens autem Iob dixit
2 Me hil nim ka hinglu na pae sak vetih ol neh kai nan phop uh ve?
usquequo adfligitis animam meam et adteritis me sermonibus
3 Voei rha ka hmai na thae sak uh coeng, kai nan toeh te na yak pawh.
en decies confunditis me et non erubescitis opprimentes me
4 Ka taengah ka tholh a rhaeh pueng dongah ka palang tueng pataeng ngawn.
nempe et si ignoravi mecum erit ignorantia mea
5 Kai soah na pantai mai tih kai kokhahnah bangla kai taengah na tluung tueng pai.
at vos contra me erigimini et arguitis me obprobriis meis
6 Pathen loh kai n'khun sak tih amah kah tluum te ka kaepvai ah a vael.
saltim nunc intellegite quia Deus non aequo iudicio adflixerit me et flagellis suis me cinxerit
7 Kuthlahnah te ka doek tih bomah ka bih cakhaw n'doo pawt dongah tiktamnah om pawh.
ecce clamabo vim patiens et nemo audiet vociferabor et non est qui iudicet
8 Ka caehlong he a biing tih ka muk tloel. Ka hawn ah a hmuep a khueh.
semitam meam circumsepsit et transire non possum et in calle meo tenebras posuit
9 Kai kah thangpomnah te kai dong lamloh a pit tih ka lu dongkah rhuisam khaw a dul.
spoliavit me gloria mea et abstulit coronam de capite meo
10 Kai kaepvai lamloh m'palet tih ka pongpa vaengah ka ngaiuepnah he thing bangla a puen.
destruxit me undique et pereo et quasi evulsae arbori abstulit spem meam
11 A thintoek he kai taengah a sai vaengah kai he amah taengah a rhal bangla m'moeh.
iratus est contra me furor eius et sic me habuit quasi hostem suum
12 Anih kah caem te rhenten ha pawk uh tih a longpuei te kai m'picai thil uh. Te phoeiah ka dap ah pin rhaeh uh.
simul venerunt latrones eius et fecerunt sibi viam per me et obsederunt in gyro tabernaculum meum
13 Ka manuca rhoek kai taeng lamloh lakhla coeng tih ka ming rhoek khaw kai lamloh kholong uh coeng.
fratres meos longe fecit a me et noti mei quasi alieni recesserunt a me
14 Ka yoei uh rhoek loh n'toeng uh tih ka ming uh rhoek loh kai n'hnilh uh coeng.
dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt mei
15 Ka im pah neh ka salnu rhoek loh kholong bangla kai m'poek uh. Amih mikhmuh ah kholong hlang la ka om.
inquilini domus meae et ancillae meae sicut alienum habuerunt me et quasi peregrinus fui in oculis eorum
16 Ka sal te ka khue dae oei pawh. Anih te ka ka neh ka hloep.
servum meum vocavi et non respondit ore proprio deprecabar illum
17 Ka mueihla he ka yuu taengah a kholong pah tih ka bungko kah ka ca rhoek taengah khaw rhennah ka bih.
halitum meum exhorruit uxor mea et orabam filios uteri mei
18 Casenca rhoek long pataeng kai he n'hnaep uh tih, ka thoh vaengah kai he n'thui uh coeng.
stulti quoque despiciebant me et cum ab eis recessissem detrahebant mihi
19 Ka baecenol dongkah hlang boeih loh kai n'tuei uh tih ka lungnah he kamah taengah poehlip uh.
abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est me
20 Ka vin neh ka saa hil khaw ka rhuh dongla kap tih ka no dongkah nohli neh ka loeih.
pelli meae consumptis carnibus adhesit os meum et derelicta sunt tantummodo labia circa dentes meos
21 Ka hui rhoek nangmih loh kai n'rhen uh, kai n'rhen uh. Pathen kut loh kai he m'ben coeng.
miseremini mei miseremini mei saltim vos amici mei quia manus Domini tetigit me
22 Balae tih Pathen bangla kai nan hloem uh. Kai saa lamkah khaw na hah uh hae mahpawh.
quare persequimini me sicut Deus et carnibus meis saturamini
23 Kai ol a daek uh te unim a paek bal. Cabu dongkah bangla a unim a paek vetih a taem uh ve?
quis mihi tribuat ut scribantur sermones mei quis mihi det ut exarentur in libro
24 Thi cacung neh kawnlawk te lungpang dongah a yoeyah la a dae uh.
stilo ferreo et plumbi lammina vel certe sculpantur in silice
25 Kai tah kai aka tlan te hing tih hmailong kah laipi dongah thoo ni tila ka ming.
scio enim quod redemptor meus vivat et in novissimo de terra surrecturus sim
26 Ka vin hnukah he hluep uh cakhaw, ka saa dongah Pathen ka hmuh bitni.
et rursum circumdabor pelle mea et in carne mea videbo Deum
27 Kai kamah long khaw ka hmuh vetih ka mik long khaw a hmuh pueng ni. Te dongah ka rhang kah ka kuel loh rhalawt te a hue moenih.
quem visurus sum ego ipse et oculi mei conspecturi sunt et non alius reposita est haec spes mea in sinu meo
28 Ka khuikah ol hnun a hmuh parhi te, “Anih te metlam n'hloem eh?” na ti uh akhaw,
quare ergo nunc dicitis persequamur eum et radicem verbi inveniamus contra eum
29 nangmih te cunghang hmai ah bakuep uh laeh. Amah dumlai tah dumlai bangla na ming uh hamla cunghang lamlothaesainah kosi om coeng,” a ti.
fugite ergo a facie gladii quoniam ultor iniquitatum gladius est et scitote esse iudicium