< Joba 18 >
1 Shuhi Bildad loh a doo tih,
Then answered Bildad the Shuhite, and said,
2 “Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
3 Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
Why are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
4 A thintoek ah amah hinglu pataeng a baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place?
5 Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
The light shall be dark in his tent, and his lamp shall be put out with him.
7 A thahuem kah khokan pataeng caek tih a cilsuep loh amah a voeih.
The steps of his strength shall be shortened, and his own counsel shall cast him down.
8 A kho loh lawk khuila a tueih tih sahamlong khuila a pongpa sak.
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
9 A khodil te pael loh a tuuk tih amah te kokthah dongah man.
The trap shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
10 A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Anih te mueirhih loh a kaepvai ah a let sak tih a kho ah taekyak uh.
Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
12 A boethae ah bungpong la om tih a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
13 Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
14 A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
His confidence shall be rooted out of his tent, and it shall bring him to the king of terrors.
15 Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
It shall dwell in his tent, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
17 Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
The remembrance of him shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
18 Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih anih te lunglai lamloh a poeng sakuh.
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 Amah tue vaengah pong tih a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
They that come after him shall be appalled at his day, as they that went before were seized with horror.
21 He tah boethae kah dungtlungim tih Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.