< Joba 18 >

1 Shuhi Bildad loh a doo tih,
Then answered Bildad the Shuhite, and said:
2 “Olthui kah taikhaihnah te me hil nim na khueh ve. Yakming lamtah a hnukah thui sih.
How long will ye lay snares for words? Consider, and afterwards we will speak.
3 Balae tih rhamsa bangla nan poek, na mikhmuh ah ka angvawk a?
Wherefore are we counted as beasts, and reputed dull in your sight?
4 A thintoek ah amah hinglu pataeng a baeh ta. Diklai loh a hnoo tih lungpang te a hmuen lamloh a thoeih akhaw nang hut a?
Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place?
5 Halang rhoek kah vangnah ngawn tah thi tih a hmai te hmaihli bang lam pataeng aa pawh.
Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
6 Vangnah khaw a dap khuiah hmuep tih a hmaithoi khaw amah taengah a thih pah.
The light shall be dark in his tent, and his lamp over him shall be put out.
7 A thahuem kah khokan pataeng caek tih a cilsuep loh amah a voeih.
The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
8 A kho loh lawk khuila a tueih tih sahamlong khuila a pongpa sak.
For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils.
9 A khodil te pael loh a tuuk tih amah te kokthah dongah man.
A gin shall take him by the heel, and a snare shall lay hold on him.
10 A rhuihet te diklai dongah a tung tih, a sutaeh te a hawn ah a khueh pah.
A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way.
11 Anih te mueirhih loh a kaepvai ah a let sak tih a kho ah taekyak uh.
Terrors shall overwhelm him on every side, and shall entrap him at his feet.
12 A boethae ah bungpong la om tih a cungdonah hamla rhainah khaw a sikim pah.
His trouble shall be ravenous, and calamity shall be ready for his fall.
13 Dueknah caming loh a vin saa a caak pah tih a rhuhrhong a hnom pah.
It shall devour the members of his body, yea, the first-born of death shall devour his members.
14 A pangtungnah a dap lamloh a poh tih mueirhih manghai taengla a luei sak.
That wherein he trusteth shall be plucked out of his tent; and he shall be brought to the king of terrors.
15 Amah kah pawt long khaw anih kah dap ah kho a sak tih, a tolkhoeng te yam a phul thil.
There shall dwell in his tent that which is none of his; brimstone shall be scattered upon his habitation.
16 A yung khui ah koh tih a so duela a pae khaw ngat.
His roots shall dry up beneath, and above shall his branch wither.
17 Anih poekkoepnah te diklai lamloh paltham tih a ming te rhamvoel hmai ah om pawh.
His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name abroad.
18 Anih te vangnah lamloh a hmuep la a thaek uh tih anih te lunglai lamloh a poeng sakuh.
He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
19 A taengah a ca tal tih a pilnam taengah a cadil om pawh. A lampahnah ah khaw rhaengnaeng om pawh.
He shall have neither son nor son's son among his people, nor any remaining in his dwellings.
20 Amah tue vaengah pong tih a hnuk a hmai la hlithae loh a tuuk.
They that come after shall be astonished at his day, as they that went before are affrighted.
21 He tah boethae kah dungtlungim tih Pathen aka ming pawt kah a hmuen khaw he tlam ni,” a ti nah.
Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.

< Joba 18 >