< Joba 17 >
1 Ka mueihla he pat tih ka khohnin loh khum coeng, kai hamla coeng tih phuel om coeng.
我的心靈消耗,我的日子滅盡; 墳墓為我預備好了。
2 Ka taengah a omsasaipat pai moenih a? Te dongah amih koek ham khaw ka mik ah rhaeh pai saeh.
真有戲笑我的在我這裏, 我眼常見他們惹動我。
3 Kai kah rhikhang he namah hamla khueh laeh. Anih te ulong ka kut dongla a khoom eh?
願主拿憑據給我,自己為我作保。 在你以外誰肯與我擊掌呢?
4 Amih kah lungbuei te lungmingnah lamloh na khoem pah coeng. Te dongah na pomsang sak mahpawh.
因你使他們心不明理, 所以你必不高舉他們。
5 Khoyo la a hui a phoe vaengah a ca rhoek mik tah hma coeng.
控告他的朋友、以朋友為可搶奪的, 連他兒女的眼睛也要失明。
6 Kai he pilnam kah a thuidoek la n'khueh tih maelhmai dongkah timthoeihnah la ka om.
上帝使我作了民中的笑談; 他們也吐唾沫在我臉上。
7 Ka mik he konoinah neh hmang coeng tih ka pumrho he khokhawn bangla boeih om.
我的眼睛因憂愁昏花; 我的百體好像影兒。
8 Te dongah aka thuem khaw a pong sak tih lailak taengah ommongsitoe a haenghang sak.
正直人因此必驚奇; 無辜的人要興起攻擊不敬虔之輩。
9 Tedae aka dueng loh amah longpuei te a tuuk vetih a kut cim khaw a thaa sai ni.
然而,義人要持守所行的道; 手潔的人要力上加力。
10 Amih te boeih na mael sak uh coeng. Na pawk uh to cakhaw nangmih ah hlangcueih ka hmu mahpawh.
至於你們眾人,可以再來辯論吧! 你們中間,我找不着一個智慧人。
11 Ka khohnin loh thok coeng. Ka thinko kah kohnek la ka poeknah mawth coeng.
我的日子已經過了; 我的謀算、我心所想望的已經斷絕。
12 Khoyin te khothaih la a khueh tih, a hmuep tom te vangnah neh a yoei sak.
他們以黑夜為白晝, 說:亮光近乎黑暗。
13 Saelkhui te ka im bangla ka lamtawn tih, hmaisuep ah ka rhaenghmuen ka saelh. (Sheol )
我若盼望陰間為我的房屋, 若下榻在黑暗中, (Sheol )
14 Vaam taengah, “A pa nang,” ka ti nah tih a rhit taengah, “A nu neh ka ngannu,” ka ti nah coeng.
若對朽壞說:你是我的父; 對蟲說:你是我的母親姊妹;
15 Te dongah menim ka ngaiuepnah tih ka ngaiuepnah he unim aka mae?
這樣,我的指望在哪裏呢? 我所指望的誰能看見呢?
16 Saelkhui thohka te suntla vetih laipi khuila rhenten n'ael aya?,” a ti. (Sheol )
等到安息在塵土中, 這指望必下到陰間的門閂那裏了。 (Sheol )