< Joba 11 >
1 Naamathi Zophar loh a doo tih,
Then answered Zophar the Naamathite, and said,
2 “Ol cungkuem te a doo moenih a? Hlang he a hmuilai ngawn tah tang dae ta.
Should not the multitude of words be answered? and should a man full of talk be justified?
3 Na olsai te hlang loh ngam vetih na tamdaeng vaengah a hmaithae mahpawt nim?
Should your lies make men hold their peace? and when you mock, shall no man make you ashamed?
4 Te vaengah, “Ka rhingtuknah he cil tih na mikhmuh ah a caih la ka om,” na ti.
For you have said, My doctrine is pure, and I am clean in your eyes.
5 Nang taengah aka thui la Pathen loh unim dawk a paek tih a hmuilai ong koinih.
But oh that God would speak, and open his lips against you;
6 Lungming cueihnah he rhaepnit a lo dongah cueihnah olhuep te nang taengah a thui pawn ko. Namah kathaesainah lamloh Pathen loh nang n'hnilh te ming.
And that he would show you the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacts of you less than your iniquity deserves.
7 Pathen kah khenah na hmuh tih Tlungthang kah a khuetnah hil na hmuh a?
Can you by searching find out God? can you find out the Almighty to perfection?
8 Vaan la a sang te metlam na saii eh? Saelkhui lakah a dung te metlam na ming eh? (Sheol )
It is as high as heaven; what can you do? deeper than hell; what can you know? (Sheol )
9 A himbaidok loh diklai lakah a puet tih tuitunli lakah dangka ngai.
The measure thereof is longer than the earth, and broader than the sea.
10 A hil tih a tlaeng tih a tingtun sak phoeiah tah ulong anih a mael sak.
If he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
11 Amah loh a poeyoek hlang rhoek khaw a ming ngawn dae boethae a hmuh vaengah yakming pawh.
For he knows vain men: he sees wickedness also; will he not then consider it?
12 Tedae tuihong hlang loh hloih koinih kohong marhang neh laak te hlang la a sak khaming.
For vain men would be wise, though man be born like a wild ass’s colt.
13 Na lungbuei na cikngae tih a taengla na kut na phuel koinih,
If you prepare your heart, and stretch out your hands toward him;
14 Na kut dongkah boethae te na lakhla tak tih na dap ah dumlai na khueh pawt atah,
If iniquity be in your hand, put it far away, and let not wickedness dwell in your tabernacles.
15 A lolhmaih kolla na maelhmai na ludoeng van bitni. Na om vaengah khaw tluektluek na long vetih na rhih om mahpawh.
For then shall you lift up your face without spot; yes, you shall be steadfast, and shall not fear:
16 Nang ham tah thakthaenah te na hnilh vetih tui aka long voelh bangla na poek bitni.
Because you shall forget your misery, and remember it as waters that pass away:
17 Na khosak khaw khothun lakah sae vetih, a hmuep khaw mincang bangla om ni.
And your age shall be clearer than the noonday: you shall shine forth, you shall be as the morning.
18 Ngaiuepnah a om dongah na pangtung vetih ngaikhuek la na too phoeiah na yalh bitni.
And you shall be secure, because there is hope; yes, you shall dig about you, and you shall take your rest in safety.
19 Na kol vaengah na lakueng neh na maelhmai muep thae voel mahpawh.
Also you shall lie down, and none shall make you afraid; yes, many shall make suit to you.
20 Tedae halang kah mik tah kha vetih thuhaelnah khaw amih lamloh bing ni, a ngaiuepnah khaw hinglu polpainah la om ni,” a ti nah.
But the eyes of the wicked shall fail, and they shall not escape, and their hope shall be as the giving up of the ghost.