< Joba 11 >

1 Naamathi Zophar loh a doo tih,
Then Zophar the Naamathite began speaking and said,
2 “Ol cungkuem te a doo moenih a? Hlang he a hmuilai ngawn tah tang dae ta.
“So many words be answered, shouldn't they? Or is a person proved right by doing a lot of talking?
3 Na olsai te hlang loh ngam vetih na tamdaeng vaengah a hmaithae mahpawt nim?
Should all your babbling force people to keep quiet? When you mock, shouldn't someone make you feel ashamed?
4 Te vaengah, “Ka rhingtuknah he cil tih na mikhmuh ah a caih la ka om,” na ti.
You said, ‘What I teach is the pure truth,’ and ‘in God's eyes I am clean.’
5 Nang taengah aka thui la Pathen loh unim dawk a paek tih a hmuilai ong koinih.
If only God would speak up and tell you directly,
6 Lungming cueihnah he rhaepnit a lo dongah cueihnah olhuep te nang taengah a thui pawn ko. Namah kathaesainah lamloh Pathen loh nang n'hnilh te ming.
because then he would explain to you the secrets of wisdom. True wisdom has many sides to it. God's treatment of you is far better than your guilt deserves.
7 Pathen kah khenah na hmuh tih Tlungthang kah a khuetnah hil na hmuh a?
Can you find out the mysteries of God? Can you discover all the wisdom of the Almighty?
8 Vaan la a sang te metlam na saii eh? Saelkhui lakah a dung te metlam na ming eh? (Sheol h7585)
It is greater than the heavens—what can you do? It is deeper than Sheol—what can you know? (Sheol h7585)
9 A himbaidok loh diklai lakah a puet tih tuitunli lakah dangka ngai.
It extends farther than the earth, and wider than the sea.
10 A hil tih a tlaeng tih a tingtun sak phoeiah tah ulong anih a mael sak.
If God comes and imprisons someone, or assembles the court for judgment, who can stop him?
11 Amah loh a poeyoek hlang rhoek khaw a ming ngawn dae boethae a hmuh vaengah yakming pawh.
For God knows who are deceivers—when he sees someone sin, he pays attention to it.
12 Tedae tuihong hlang loh hloih koinih kohong marhang neh laak te hlang la a sak khaming.
Stupid people will become wise when wild donkeys are born tame!
13 Na lungbuei na cikngae tih a taengla na kut na phuel koinih,
But if you repent and spread out your hands to pray to him,
14 Na kut dongkah boethae te na lakhla tak tih na dap ah dumlai na khueh pawt atah,
if you get rid of your sins and don't let wickedness continue in your life,
15 A lolhmaih kolla na maelhmai na ludoeng van bitni. Na om vaengah khaw tluektluek na long vetih na rhih om mahpawh.
then you would be able to hold your head high in innocence, you will be firm and unafraid.
16 Nang ham tah thakthaenah te na hnilh vetih tui aka long voelh bangla na poek bitni.
You will forget your misery, remembering it only as water under the bridge.
17 Na khosak khaw khothun lakah sae vetih, a hmuep khaw mincang bangla om ni.
Your life will shine brighter than the noonday sun; even darkness will be like the morning.
18 Ngaiuepnah a om dongah na pangtung vetih ngaikhuek la na too phoeiah na yalh bitni.
You will have confidence because there is hope; you will be protected and rest in safety.
19 Na kol vaengah na lakueng neh na maelhmai muep thae voel mahpawh.
You will lie down to sleep with no one to frighten you, and many will come asking for your favor.
20 Tedae halang kah mik tah kha vetih thuhaelnah khaw amih lamloh bing ni, a ngaiuepnah khaw hinglu polpainah la om ni,” a ti nah.
But the eyes of the wicked will fail, they will not be able to escape, and their only hope is in death.”

< Joba 11 >