< Suencuek 5 >

1 Hekah he Pathen loh hlang a suen tue vaengkah Pathen amah mueiloh la a saii Adam kah rhuirhong cabu ni.
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 tongpa neh huta a suen phoeiah amih rhoi te yoethen a paek tih amih rhoi a suen khohnin ah amih kah ming te hlang a sui.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 Adam tah kum yakhat phoeiah sawmthum hing. Te vaengah amah muei la amah mueiloh la te a sak tih a ming te Seth a sui.
Адам жил сто тридцать лет и родил сына по подобию своему и по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 Seth te a sak phoeiah Adam kah a tue khaw kum ya rhet lo coeng dae ca tongpa rhoek neh canu rhoek te a sak.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 Te dongah Adam kah a hing tue te a pum la kum ya ko neh kum sawmthum a lo phoeiah duek.
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 Seth khaw kum ya neh kum nga a lo vaengah Enosh te a sak.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 Enosh te a sak phoeiah Seth khaw kum ya rhet neh kum rhih hing tih a canu a capa rhoek te a sak.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 Seth tah a khohnin boeih kum ya ko neh kum hlai nit a lo phoeiah duek.
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 Enosh khaw kum sawmko a lo vaengah Kenan te a sak.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 Enosh khaw Kenan te a sak phoeiah kum ya rhet neh kum hlai nga hing tih capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 Te dongah Enosh kah a tue boeih he kum ya ko neh kum nga a lo phoeiah duek.
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 Kenan kum sawmrhih a lo vaengah Mahalalel te a sak.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 Kenan loh Mahalalel te a sak tih kum ya rhet neh kum likip a lo phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 Te dongah Kenan kah a tue boeih he kum ya ko neh kum rha a lo phoeiah duek.
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 Mahalalel kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Jared te a sak.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 Mahalalel loh Jared a sak phoeikah kum ya rhet neh kum sawmthum a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 Te dongah Mahalalel kah a hing tue boeih tah kum ya rhet neh kum sawmko panga a lo phoeiah duek.
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 Jared te kum ya neh kum sawmrhuk neh kum hnih a lo vaengah Enok te a sak.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 Jared loh Enok a sak phoeikah kum ya rhet a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 Te dongah Jared kah khohnin tah a pum boeih la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum hnih a lo phoeiah duek.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 Enok te kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Methuselah te a sak.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 Enok loh Methuselah te a sak phoeiah Pathen neh kum ya thum hmaih a pongpa rhoi phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 Enok kah khohnin tah a pum boeih la kum ya thum neh kum sawmruk neh kum nga lo.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 Enok tah Pathen neh a pongpa dongah Pathen loh a loh tih vik om pawh.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 Methuselah kum ya neh kum sawmrhet kum rhih a lo vaengah Lamek te a sak.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 Methuselah loh Lamek a sak phoeikah kum ya rhih neh kum sawmrhet kum nit a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 Te dongah Methuselah kah khohnin tah a pum la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum ko a lo phoeiah duek.
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 Lamek khaw kum ya neh kum sawmrhet neh kum nit a lo vaengah capa pakhat a sak.
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 Anih ming te Noah la a khue. Anih he tah BOEIPA loh thae a phoei thil diklai ah mamih kut kah thatlohnah neh bibi dongah mamih aka hloep ham ni,” a ti.
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при возделывании земли, которую проклял Господь Бог.
30 Lamek khaw Noah a sak phoeikah kum ya nga neh kum sawmko kum nga a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 Te dongah Lamek kah khohnin he a pum la kum ya rhih neh kum sawmrhih neh kum rhih a lo phoeiah duek.
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 A capa Noah khaw kum ya nga a lo vaengah, Noah loh Shem, Hem, neh Japheth te a sak.
Ною было пятьсот лет и родил Ной трех сынов: Сима, Хама и Иафета.

< Suencuek 5 >