< Suencuek 5 >

1 Hekah he Pathen loh hlang a suen tue vaengkah Pathen amah mueiloh la a saii Adam kah rhuirhong cabu ni.
זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו
2 tongpa neh huta a suen phoeiah amih rhoi te yoethen a paek tih amih rhoi a suen khohnin ah amih kah ming te hlang a sui.
זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את שמם אדם ביום הבראם
3 Adam tah kum yakhat phoeiah sawmthum hing. Te vaengah amah muei la amah mueiloh la te a sak tih a ming te Seth a sui.
ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את שמו שת
4 Seth te a sak phoeiah Adam kah a tue khaw kum ya rhet lo coeng dae ca tongpa rhoek neh canu rhoek te a sak.
ויהיו ימי אדם אחרי הולידו את שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות
5 Te dongah Adam kah a hing tue te a pum la kum ya ko neh kum sawmthum a lo phoeiah duek.
ויהיו כל ימי אדם אשר חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת
6 Seth khaw kum ya neh kum nga a lo vaengah Enosh te a sak.
ויחי שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את אנוש
7 Enosh te a sak phoeiah Seth khaw kum ya rhet neh kum rhih hing tih a canu a capa rhoek te a sak.
ויחי שת אחרי הולידו את אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
8 Seth tah a khohnin boeih kum ya ko neh kum hlai nit a lo phoeiah duek.
ויהיו כל ימי שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת
9 Enosh khaw kum sawmko a lo vaengah Kenan te a sak.
ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את קינן
10 Enosh khaw Kenan te a sak phoeiah kum ya rhet neh kum hlai nga hing tih capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
ויחי אנוש אחרי הולידו את קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
11 Te dongah Enosh kah a tue boeih he kum ya ko neh kum nga a lo phoeiah duek.
ויהיו כל ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת
12 Kenan kum sawmrhih a lo vaengah Mahalalel te a sak.
ויחי קינן שבעים שנה ויולד את מהללאל
13 Kenan loh Mahalalel te a sak tih kum ya rhet neh kum likip a lo phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
ויחי קינן אחרי הולידו את מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
14 Te dongah Kenan kah a tue boeih he kum ya ko neh kum rha a lo phoeiah duek.
ויהיו כל ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת
15 Mahalalel kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Jared te a sak.
ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את ירד
16 Mahalalel loh Jared a sak phoeikah kum ya rhet neh kum sawmthum a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
ויחי מהללאל אחרי הולידו את ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
17 Te dongah Mahalalel kah a hing tue boeih tah kum ya rhet neh kum sawmko panga a lo phoeiah duek.
ויהיו כל ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת
18 Jared te kum ya neh kum sawmrhuk neh kum hnih a lo vaengah Enok te a sak.
ויחי ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את חנוך
19 Jared loh Enok a sak phoeikah kum ya rhet a lo vaengah canu rhoek neh capa rhoek te a sak.
ויחי ירד אחרי הולידו את חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות
20 Te dongah Jared kah khohnin tah a pum boeih la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum hnih a lo phoeiah duek.
ויהיו כל ימי ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
21 Enok te kum sawmrhuk neh kum nga a lo vaengah Methuselah te a sak.
ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את מתושלח
22 Enok loh Methuselah te a sak phoeiah Pathen neh kum ya thum hmaih a pongpa rhoi phoeiah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
ויתהלך חנוך את האלהים אחרי הולידו את מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות
23 Enok kah khohnin tah a pum boeih la kum ya thum neh kum sawmruk neh kum nga lo.
ויהי כל ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה
24 Enok tah Pathen neh a pongpa dongah Pathen loh a loh tih vik om pawh.
ויתהלך חנוך את האלהים ואיננו כי לקח אתו אלהים
25 Methuselah kum ya neh kum sawmrhet kum rhih a lo vaengah Lamek te a sak.
ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את למך
26 Methuselah loh Lamek a sak phoeikah kum ya rhih neh kum sawmrhet kum nit a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
ויחי מתושלח אחרי הולידו את למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות
27 Te dongah Methuselah kah khohnin tah a pum la kum ya ko neh kum sawmruk neh kum ko a lo phoeiah duek.
ויהיו כל ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת
28 Lamek khaw kum ya neh kum sawmrhet neh kum nit a lo vaengah capa pakhat a sak.
ויחי למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן
29 Anih ming te Noah la a khue. Anih he tah BOEIPA loh thae a phoei thil diklai ah mamih kut kah thatlohnah neh bibi dongah mamih aka hloep ham ni,” a ti.
ויקרא את שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן האדמה אשר אררה יהוה
30 Lamek khaw Noah a sak phoeikah kum ya nga neh kum sawmko kum nga a lo vaengah capa rhoek neh canu rhoek te a sak.
ויחי למך אחרי הולידו את נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות
31 Te dongah Lamek kah khohnin he a pum la kum ya rhih neh kum sawmrhih neh kum rhih a lo phoeiah duek.
ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת
32 A capa Noah khaw kum ya nga a lo vaengah, Noah loh Shem, Hem, neh Japheth te a sak.
ויהי נח בן חמש מאות שנה ויולד נח את שם את חם ואת יפת

< Suencuek 5 >