< Suencuek 10 >

1 Te phoeiah hekah he tah Noah ca rhoek Shem, Ham, neh Japheth neh tuilii phoeiah amih loh a sak a ca rhoek kah rhuirhong ni.
Ето потомството на Ноевите синове, Сима Хама и Яфета; че и на тях се родиха синове след потопа.
2 Japheth ca rhoek la Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek, neh Tiras om.
Яфетови синове: Гомер, Магог, Мадай, Яван, Тувал, Мосох и Тирас.
3 Te phoeiah Gomer ca rhoek la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah om.
А Гомерови синове: Асханаз, Рифат и Тогарма.
4 Te phoeiah Javan ca rhoek la Elishah, Tarshish, Kittim, neh Dodanim om.
А Яванови синове: Елисей, Тарсис, Китим и Доданим.
5 Amih lamkah ni sanglak kah namtom loh amah khohmuen la amah ol neh amah huiko loh amah namtu khuiah rhip a caeh uh.
От тях се разделиха островите на народите, в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
6 Te phoeiah Ham ca rhoek la Khusah, Mizraim, Put neh Kanaan om.
Хамови синове: Хус, Мицраим, Фут и Ханаан.
7 Te phoeiah Kusah ca rhoek la Seba, Havilah, Sabtah, Raamah neh Sabteka om tih Raamah ca rhoi la Sheba neh Dedan om.
А Хусови синове: Сева, Евила, Савта, Раама и Савтека; а Раамови синове: Шева и Дедан.
8 Te phoeiah Kusah loh Nimrod te a sak tih anih te diklai hmankah hlangrhalh lamhmacuek la om.
Хус роди и Нимрода. Той пръв стана силен на земята.
9 Anih te BOEIPA mikhmuh ah sayuep hlangrhalh la a om van dongah, “BOEIPA hmai ah sayuep hlangrhalh Nimrod van ni,” a ti.
Той беше голям ловец пред Господа: затова се казва: Като Нимрода, голям Ловец пред Господа.
10 Te dongah anih kah khohmuen a tongnah tah Babylon, Erek, Akkad neh Shinar ram Kalneh ni.
Първо тоя царува над Вавилон Ерех, Акад и Халне, в Сенаарската земя.
11 Te khohmuen lamkah Assyria la cet tih Nineveh, Rehobothir, neh Kalah te a thoh.
От тая земя излезе и отиде в Асирия, та съгради Ниневия, Роовот-Ир, Халах
12 Te phoeiah Nineveh laklo neh Kalah laklo kah Resen te tah khopuei len la om.
и Ресен между Ниневия и Халах (който е големия град).
13 Te phoeiah Mizraim loh Ludim khaw, Anamim khaw, Lehabim neh Naptuhim khaw,
А Мицраим роди Лудим, Анамим, Леавим, Нафтухим.
14 Pathrusim neh Philisti lamkah aka lo Kasluhim neh Kapthorim khaw a sak.
Патрусим, Каслухим (от които произлязоха филистимците) и Кафторим.
15 Kanaan loh a caming la Sidon phoeiah Kheth,
А Ханаан роди: първородния си син Сидон, после Хет,
16 Jebusi, Amori, Girhashi,
евусейците, аморейците, гергесейците,
17 Khivee, Arkit, Sinih,
евейците, арукейците, асенейците,
18 Arvadi, Zemari, neh Hamathiti te a sak tih a hnukah Kanaan koca la taekyak uh.
арвадците, цемарейците и аматейците; и след това ханаанските племена се пръснаха.
19 Te phoeiah Kanaani kah khorhi aka om te Sidon lamkah Gerar benkah Gaza due na cet ni. Sodom taengkah Gomorrah, Admah, Zeboim neh Lasha due na cet ni.
Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар до Газа, и като се отива за Содом и Гомор, Адма и Цевоим да Лаша.
20 Hekah he amah khohmuen ah amah namtu kah ol, amah huiko neh aka om Ham ca rhoek ni.
Тия са Хамовите синове в земите си, в народите си, според племената си, според езиците си.
21 A ham Japheth mana, Eber ca rhoek boeih kah a napa Shem long khaw, ca a sak.
Родиха се тъй също чада на Сима, баща на всичките Еверовци и по-стар брат на Яфета.
22 Shem koca ah Elam neh Assyria, Arpaxad, Lud neh Aram om.
Симови синове: Елам, Асур, Арфаксад, Луд и Арам.
23 Aram ca rhoek la Uz, Huul, Gether neh Mash om.
А Арамови синове: Уз, Ул, Гетер и Маш.
24 Arphashad long khaw Shelah a sak tih Shelah loh Eber te a sak.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евера.
25 Eber te ca panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat kah a ming te Palak la om tih a mana ming te Yoktawn la om.
И на Евера се родиха двама сина; името на единия беше Фалек защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му беше Иоктан.
26 Yoktawn loh Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Иоктан роди Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Яраха.
27 Hadoram, Uzal, Diklah,
Адорама, Узала, Дикла,
28 Obal, Abimael, Sheba,
Овала, Авимаила, Шева,
29 Ophir, Havilah, neh Jobab a sak. Te rhoek te Yawktawn kah a ca boeih ni.
Офира, Евила и Иовава; всички тия бяха Иоктанови синове.
30 Te dongah Mesha lamkah Sephar khothoeng tlang due na caeh vaengah amih kah tolrhum la om.
Техните поселения бяха от Меша, като се отива за Сефар, източната планина.
31 Hekah rhoek he amah namtu neh amah khorhi ah amah ol la amah huiko neh aka om Shem ca rhoek ni.
Тия са Симовите синове в земите си, според племената си, според езиците си, според народите си.
32 He tah amah namtu ah amamih kah rhuirhong la aka om Noah ca rhoek kah a huiko rhoek ni. Te dongah tuilii phoeiah he lamkah ni namtom rhoek loh diklai hmanah a yaal uh.
Тия са племената на Ноевите синове според поколенията им, в народите им; и от тях се отделиха народите по земята след потопа.

< Suencuek 10 >