< Galati 6 >
1 Manuca rhoek hlang loh tholhdalhnah khatkhat khuiah a buek atah nangmih mueihla hlang rhoek loh amih te muelhtuetnah mueihla neh tlaihvong uh. Namah khaw cuekcawn pawt ham na paelki uh mako.
Britheren, if a man be occupied in ony gilt, ye that ben spiritual, enforme ye such oon in spirit of softnesse, biholdinge thi silf, lest that thou be temptid.
2 Khat neh khat kah hnorhih te na yingyawn uh daengah ni Khrih kah olkhueng te nasoep sak uh tangloeng eh.
Ech bere othere chargis, and so ye schulen fulfille the lawe of Crist.
3 Pakhat loh pakhat la om ham a poek akhaw a om hae moenih. Amah ni a vuelvaek uh.
For who that trowith that he be ouyt, whanne he is nouyt, he bigilith him silf.
4 Tedae khat rhip loh amah kah khoboe te noem saeh. Te daengah ni amah bueng ah thangpomah a khueh vetih hlang soah a om pawt eh.
But ech man preue his owne werk, and so he schal haue glorie in him silf, and not in an othere.
5 Ba dongah, hlang boeih loh amah kah hnophueih ni a phueih eh.
For ech man schal bere his owne charge.
6 Te phoeiah boethen cungkuem neh aka thuituen te olka neh aka thuituen loh boek pah saeh.
He that is tauyt bi word, comune he with him that techith hym, in `alle goodis.
7 N'rhaithi uh boel saeh. Pathen loh a hliphen moenih. Hlang loh a tuh te tah koep a ah ni.
Nyle ye erre, God is not scorned; for tho thingis that a man sowith, tho thingis he schal repe.
8 Amah kah pumsa la aka tuh loh pumsa kah hmawnnah a ah ni. Tedae Mueihla ah aka tuh tah Mueihla kah dungyan hingnah a ah ni. (aiōnios )
For he that sowith in his fleisch, of the fleisch he schal repe corrupcioun; but he that sowith in the spirit, of the spirit he schal repe euerelastynge lijf. (aiōnios )
9 Te dongah a then saii he thathae uh boel sih. Amah tuetang ah n'ah uh ham te yawk uh boeh.
And doynge good faile we not; for in his tyme we schal repe, not failinge.
10 Te dongah a tuetang n'dang uh vanbangla hlang boeih taeng neh olpuei la tangnah imhuikho taengah a then la saii uh sih.
Therfor while we han tyme, worche we good to alle men; but most to hem that ben homliche of the feith.
11 Nangmih taengkah capat he hmu uh lah, kamah kut neh ka daek tih bahoeng a.
Se ye, what maner lettris Y haue write to you with myn owne hoond.
12 Pumsa ah sawtthen aka ngaih boeih tah amih loh nangmih te yahvinrhet ham n'tanolh. Te daengah ni Khrih kah thinglam te a hnaemtaek pawt pai eh.
For who euere wole plese in the fleisch, `this constreyneth you to be circumcidid, oonli that thei suffren not the persecucioun of Cristis crosse.
13 Yahvin aka rhet amamih nawn loh olkhueng te tuem uh pawh. Tedae nangmih te pumsa dongah pomsang ham ni nangmih yahvinrhet sak a ngaih uh.
For nether thei that ben circumcidid kepen the lawe; but thei wolen that ye be circumcidid, that thei haue glorie in youre fleisch.
14 Tedae mamih Boeipa Jesuh Khrih kah thinglam nen pawt atah pomsang ham ka khueh pawh. Anih lamloh kai ham Diklai te a tai coeng tih kai khaw Diklai ham n'tai coeng.
But fer be it fro me to haue glorie, no but in the crosse of oure Lord Jhesu Crist, bi whom the world is crucified to me, and Y to the world.
15 Pakhat loh yahvinrhetnah khaw olpuei moenih, pumdul khaw olpuei la om pawh. Tedae suentae thai ni olpuei.
For in Jhesu Crist nether circumcisioun is ony thing worth, ne prepucie, but a newe creature.
16 Te phoeiah he kah ollam aka vai boeih tah amih soah Pathen kah ngaimongnah om saeh lamtah Israel rhoek soah khaw a rhennah om saeh.
And who euere suwen this reule, pees on hem, and merci, and on Israel of God.
17 He lamkah tah thakthaenah loh kai n'toeh boel saeh. Kai tah Jesuh kah kutha ni ka pum dongah ka phueih.
And heraftir no man be heuy to me; for Y bere in my bodi the tokenes of oure Lord Jhesu Crist.
18 Mamih Boeipa Jesuh Khrih kah lungvatnah te manuca rhoek nangmih mueihla ah om saeh. Amen.
The grace of oure Lord Jhesu Crist be with youre spirit, britheren. Amen.