< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
Basi hawa ndio watu wa jimbo waliotoka uhamishoni, ambao Nebukadneza mfalme wa Babeli alikuwa amewachukua mateka hadi Babeli (walirudi Yerusalemu na Yuda, kila mmoja kwenye mji wake,
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
wakiwa wamefuatana na Zerubabeli, Yeshua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilshani, Mispari, Bigwai, Rehumu na Baana): Orodha ya wanaume kati ya watu wa Israeli ilikuwa:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
wazao wa Paroshi 2,172
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
wazao wa Shefatia 372
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
wazao wa Ara 775
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
wazao wa Pahath-Moabu (wa jamaa ya Yeshua na Yoabu) 2,812
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
wazao wa Elamu 1,254
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
wazao wa Zatu 945
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
wazao wa Zakai 760
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
wazao wa Bani 642
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
wazao wa Bebai 623
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
wazao wa Azgadi 1,222
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
wazao wa Adonikamu 666
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
wazao wa Bigwai 2,056
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
wazao wa Adini 454
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
wazao wa Ateri (kupitia Hezekia) 98
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
wazao wa Besai 323
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
wazao wa Yora 112
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
wazao wa Hashumu 223
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
wazao wa Gibari 95
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
watu wa Bethlehemu 123
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
watu wa Netofa 56
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
watu wa Anathothi 128
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
watu wa Azmawethi 42
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
wazao wa Kiriath-Yearimu, Kefira na Beerothi 743
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
wazao wa Rama na Geba 621
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
watu wa Mikmashi 122
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
watu wa Betheli na Ai 223
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
wazao wa Nebo 52
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
wazao wa Magbishi 156
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
wazao wa Elamu ile ingine 1,254
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
wazao wa Harimu 320
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
wazao wa Lodi, Hadidi na Ono 725
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
wazao wa Yeriko 345
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
wazao wa Senaa 3,630
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Makuhani: wazao wa Yedaya (kwa jamaa ya Yeshua) 973
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
wazao wa Imeri 1,052
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
wazao wa Pashuri 1,247
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
wazao wa Harimu 1,017
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Walawi: wazao wa Yeshua na Kadmieli (kupitia jamaa ya Hodavia) 74
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
Waimbaji: wazao wa Asafu 128
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Mabawabu wa lango la Hekalu: wazao wa Shalumu, Ateri, Talmoni, Akubu, Hatita na Shobai 139
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Watumishi wa Hekalu: wazao wa Siha, Hasufa, Tabaothi,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
wazao wa Kerosi, Siaha, Padoni,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
wazao wa Lebana, Hagaba, Akubu,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
wazao wa Hagabu, Shalmai, Hanani,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
wazao wa Gideli, Gahari, Reaya,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
wazao wa Resini, Nekoda, Gazamu,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
wazao wa Uza, Pasea, Besai,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
wazao wa Asna, Meunimu, Nefusimu,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
wazao wa Bakbuki, Hakufa, Harhuri,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
wazao wa Basluthi, Mehida, Harsha,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
wazao wa Barkosi, Sisera, Tema,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
wazao wa Nesia na Hatifa.
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Wazao wa watumishi wa Solomoni: wazao wa Sotai, Hasaferethi, Peruda,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
wazao wa Yaala, Darkoni, Gideli,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
wazao wa Shefatia, Hatili, Pokereth-Hasebaimu na Ami.
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
Watumishi wa Hekalu wote na wazao wa watumishi wa Solomoni 392
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
Wafuatao walikuja kutoka miji ya Tel-Mela, Tel-Harsha, Kerubu, Adoni na Imeri, lakini hawakuweza kuthibitisha kwamba jamaa zao zilikuwa uzao wa Israeli:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
wazao wa Delaya, Tobia na Nekoda 652
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
Kutoka miongoni mwa makuhani: Wazao wa Hobaya, Hakosi, Barzilai (mtu aliyekuwa amemwoa binti wa Barzilai, Mgileadi, naye akaitwa kwa jina hilo).
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
Hawa walitafuta orodha za jamaa zao, lakini hawakuonekana humo, kwa hiyo waliondolewa kutoka kundi la makuhani kwa kuwa walihesabiwa kuwa najisi.
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
Mtawala aliagiza kuwa wasile chochote miongoni mwa vyakula vitakatifu hadi kuwe kuhani atakayehudumu kwa Urimu na Thumimu.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Jumla ya watu wote waliorudi walikuwa 42,360;
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
tena zaidi ya hao walikuwepo watumishi wa kiume na wa kike 7,337; pia walikuwamo waimbaji wanaume na wanawake 200.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Walikuwa na farasi 736, nyumbu 245,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
ngamia 435 na punda 6,720.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
Walipofika kwenye nyumba ya Bwana huko Yerusalemu, baadhi ya viongozi wa jamaa walitoa sadaka za hiari kwa ajili ya kujenga upya nyumba ya Mungu katika eneo lake.
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
Wakatoa kwa kadiri ya uwezo wao na kutia katika hazina darkoni 61,000 za dhahabu, mane 5,000 za fedha, na mavazi 100 ya ukuhani kwa ajili ya kazi hiyo.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
Makuhani, Walawi, waimbaji, mabawabu, na watumishi wa Hekalu waliishi katika miji yao wenyewe, pamoja na baadhi ya watu wengine, nao Waisraeli waliosalia waliishi katika miji yao.

< Ezra 2 >