< Ezra 2 >
1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
Los hijos de Jora, ciento y doce.
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.