< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
Сии же суть сынове страны, иже взыдоша от плена преселения, ихже пресели Навуходоносор царь Вавилонский в Вавилон: и возвратишася во Иерусалим и Иудею кийждо муж во град свой.
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
Иже приидоша с Зоровавелем: Иисус, Неемиа, Сараиа, Реелиа, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум, Ваана. Сие число мужем людий Израилевых:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
сынове Фаресовы две тысящы сто седмьдесят и два,
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
сынове Сафатиевы триста седмьдесят два,
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
сынове Фааф-Моавли от сынов Иисуевух и Иоавлих две тысящы осмь сот дванадесять,
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
сынове Зафуевы девять сот четыредесять пять,
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
сынове Закхани седмь сот шестьдесят,
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
сынове Вануевы шесть сот четыредесять два,
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
сынове Ваваевы шесть сот двадесять три,
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
сынове Авгадовы тысяща двести двадесять два,
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
сынове Адоникамовы шесть сот шестьдесят шесть,
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
сынове Вагуевы две тысящы пятьдесят шесть,
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
сынове Адины четыриста пятьдесят четыри,
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
сынове Атировы, иже бяху от Езекии, девятьдесят осмь,
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
сынове Вассуевы триста двадесять три,
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
сынове Иоравовы сто дванадесять,
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
сынове Асумли двести двадесять три,
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
сынове Гаверовы девятьдесят пять,
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
сынове Вефлаемли сто двадесять три,
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
сынове Нетофаевы пятьдесят шесть,
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
сынове Анафофовы сто двадесять осмь,
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
сынове Азмофовы четыредесять три,
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
сынове Кариафиаримли, Хафира и Вироф, седмь сот четыредесять три,
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
сынове от Рамы и Гаваи шесть сот двадесять един,
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
мужей Махмаских сто двадесять два,
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
мужей Вефилских и Гайских четыреста двадесять три,
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
сынове от Навы пятьдесят два,
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
сынове Иламаровы тысяща двести пятьдесят четыри,
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
сынове Ирамли триста двадесять,
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
сынове Лиддоновы, Лодадидовы и Оновы седмь сот двадесять пять,
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
сынове Иерихони триста четыредесять пять,
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
сынове Сеннааевы три тысящы шесть сот тридесять.
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Священницы же: сынове Иедуевы в дому Иисуеве девять сот седмьдесят три,
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
сынове Еммировы тысяща пятьдесят два,
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
сынове Фассуровы тысяща двести четыредесять седмь,
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
сынове Иремли тысяща седмьнадесять.
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Левити же сынове Иисуевы и Кадмиили от сынов Одуиевых седмьдесят четыри.
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
Певцы же сынове Асафовы сто двадесять осмь.
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Сынове дверников: сынове Селлумли, сынове Атироы, сынове Телмоновы, сынове Акувовы, сынове Атитовы, сынове Соваиевы, всех сто тридесять девять.
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Нафинее: сынове Суавли, сынове Суфатовы, сынове Тавваофли,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
сынове Кирасовы, сынове Сирсавли, сынове Фадонины,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
сынове Лавановы, сынове Агавовы, сынове Акувовы,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
сынове Агавовы, сынове Селамиины, сынове Анановы,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
сынове Геддилины, сынове Гааровы, сынове Раиаевы,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
сынове Расоновы, сынове Некодовы, сынове Газемли,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
сынове Азоковы, сынове Фасиевы, сынове Расиины,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
сынове Асенаевы, сынове Мунниновы, сынове Нефусимли,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
сынове Ваквуковы, сынове Акуфаевы, сынове Ануровы,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
сынове Васалофовы, сынове Мидановы, сынове Арсановы,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
сынове Варкосовы, сынове Сисарины, сынове Фемавли,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Сынове слуг Соломоновых: сынове Сотаевы, сынове Сефирины, сынове Фадуровы,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
сынове Сафатиевы, сынове Аттилевы, сынове Фахерафовы, сынове Асевоимли, сынове Имеевы:
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
вси нафанимовы и сынове слуг Соломоновых триста девятьдесят два.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
И сии, иже восхождаху от Фелмелеха, Фелариса, Херув, Идан, Еммир, и не могоша сказати дому отечества своего и семене своего, от Израиля ли быша:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
сынове Далаиевы, сынове Товиевы, сынове Некодаевы, шесть сот пятьдесят два:
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
и от сынов священнических сынове Оваиевы, сынове Аккусовы, сынове Верзеллаевы, иже поя от дщерей Верзеллаа Галаадитина жену и наречеся именем их:
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
тии искаша писания роду своему и не обретоша, и изгнани суть от священства.
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
И рече Аферсафа им, да не ядят от святаго святых, дондеже востанет священник со изявлением и истиною.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
кроме рабов их и рабынь их, сих седмь тысящ триста тридесять седмь: и сии певцы и певницы двести.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Коней их седмь сот тридесять шесть, мсков их двести четыредесять пять,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
велблюдов их четыреста тридесять пять, ослов их шесть тысящ седмь сот двадесять.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
И от князей отечеств, егда вхождаху тии в церковь Господню, яже во Иерусалиме, добровольно принесоша в дом Божий, поставити его на основании его:
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
по силе своей даша в росход дела, злата драхм шестьдесят тысящ и тысящу, и сребра мнас пять тысящ, и одеяний священнических сто.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
И седоша священницы и левити, и иже от людий, и певцы и дверницы и нафинимляне во градех своих, и весь Израиль во градех своих.

< Ezra 2 >