< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
Hi sunt autem provinciæ filii, qui ascenderunt de captivitate, quam transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis in Babylonem, et reversi sunt in Ierusalem et Iudam, unusquisque in civitatem suam.
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
Qui venerunt cum Zorobabel, Iosue, Nehemia, Saraia, Rahelaia, Mardochai, Belsan, Mesphar, Beguai, Rehum, Baana. Numerus virorum populi Israel:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
Filii Pharos, duo millia centum septuagintaduo.
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
Filii Sephatia, trecenti septuagintaduo.
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
Filii Area, septingenti septuagintaquinque.
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
Filii Phahath-moab, filiorum Iosue: Ioab, duo millia octingenti duodecim.
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor.
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
Filii Zethua, nongenti quadragintaquinque.
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
Filii Zachai, septingenti sexaginta.
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
Filii Bani, sexcenti quadragintaduo.
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
Filii Bebai, sexcenti vigintitres.
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
Filii Azgad, mille ducenti viginti duo.
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
Filii Adonicam, sexcenti sexagintasex.
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
Filii Beguai, duo millia quinquagintasex.
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
Filii Adin, quadringenti quinquagintaquattuor.
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
Filii Ather, qui erant ex Ezechia, nonagintaocto.
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Filii Besai, trecenti vigintitres.
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
Filii Iora, centum duodecim.
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
Filii Hasum, ducenti vigintitres.
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
Filii Gebbar, nonagintaquinque.
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
Filii Bethlehem, centum vigintitres.
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
Viri Netupha, quinquagintasex.
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Viri Anathoth, centum vigintiocto.
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
Filii Azmaveth, quadraginta duo.
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
Filii Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadragintatres.
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
Filii Rama et Gabaa, sexcenti vigintiunus.
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
Viri Machmas, centum viginti duo.
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
Viri Bethel et Hai, ducenti vigintitres.
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
Filii Nebo, quinquagintaduo.
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
Filii Megbis, centum quinquagintasex.
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
Filii Ælam alterius, mille ducenti quinquagintaquattuor.
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
Filii Harim, trecenti viginti.
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
Filii Lod Hadid, et Ono, septingenti vigintiquinque.
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
Filii Iericho, trecenti quadragintaquinque.
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
Filii Senaa, tria millia sexcenti triginta.
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Sacerdotes: Filii Iadaia in domo Iosue, nongenti septuaginta tres.
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Filii Emmer, mille quinquagintaduo.
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
Filii Pheshur, mille ducenti quadraginta septem.
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
Filii Harim, mille decem et septem.
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Levitæ: Filii Iosue et Cedmihel filiorum Odoviæ, septuagintaquattuor.
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
Cantores: Filii Asaph, centum vigintiocto.
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Filii Ianitorum: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: universi centum trigintanovem.
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Nathinæi: filii Siha, filii Hasupha, filii Tabbaoth,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
filii Lebana, filii Hagaba, filii Accub,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
filii Hagab, filii Semlai, filii Hanan,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
filii Gaddel, filii Gaher, filii Raaia,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
filii Rasin, filii Necoda, filii Gazam,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
filii Aza, filii Phasea, filii Besee,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
filii Asena, filii Munim, filii Nephusim,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
filii Besluth, filii Mahida, filii Harsa,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
filii Nasia, filii Hatipha,
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
filii servorum Salomonis, filii Sotai, filii Sophereth, filii Pharuda,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erant de Asebaim, filii Ami:
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonagintaduo.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
Et hi qui ascenderunt de Thelmala, Thelharsa, Cherub, et Adon, et Emer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum, utrum ex Israel essent.
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
Filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quinquagintaduo.
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
Et de filiis Sacerdotum: Filii Hobia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis, uxorem, et vocatus est nomine eorum:
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
hi quæsierunt scripturam genealogiæ suæ, et non invenerunt, et eiecti sunt de sacerdotio.
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
Et dixit Athersatha eis ut non comederent de Sancto Sanctorum, donec surgeret sacerdos doctus atque perfectus.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
exceptis servis eorum, et ancillis, qui erant septem millia trecenti trigintaseptem: et in ipsis cantores, atque cantatrices ducenti.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Equi eorum septingenti trigintasex, muli eorum, ducenti quadragintaquinque,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
cameli eorum, quadringenti trigintaquinque, asini eorum, sex millia septingenti viginti.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
Et de principibus patrum, cum ingrederentur templum Domini, quod est in Ierusalem, sponte obtulerunt in domum Dei ad extruendam eam in loco suo.
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
Secundum vires suas dederunt impensas operis, auri solidos sexaginta millia et mille, argenti mnas quinque millia, et vestes sacerdotales centum.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
Habitaverunt ergo Sacerdotes, et Levitæ, et de populo, et cantores, et ianitores, et Nathinæi in urbibus suis, universusque Israel in civitatibus suis.

< Ezra 2 >