< Ezra 2 >
1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
往昔バビロンの王ネブカデネザルに擄へられバビロンに遷されたる者のうち俘囚をゆるされてヱルサレムおよびユダに上りおのおの己の邑に歸りし此州の者は左の如し
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
是皆ゼルバベル、ヱシユア、ネヘミヤ、セラヤ、レエラヤ、モルデカイ、ビルシヤン、ミスパル、ビグワイ、レホム、バアナ等に隨ひ來れり 其イスラエルの民の人數は是のごとし
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
パロシの子孫二千百七十二人
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
シパテヤの子孫三百七十二人
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
アラの子孫七百七十五人
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
ヱシユアとヨアブの族たるパハテモアブの子孫二千八百十二人
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
エラムの子孫千二百五十四人
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
ザツトの子孫九百四十五人
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
ザツカイの子孫七百六十人
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
バニの子孫六百四十二人
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
ベバイの子孫六百二十三人
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
アズガデの子孫千二百二十二人
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
アドニカムの子孫六百六十六人
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
ビグワイの子孫二千五十六人
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
アデンの子孫四百五十四人
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
ヒゼキヤの家のアテルの子孫九十八人
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
ベザイの子孫三百二十三人
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
ヨラの子孫百十二人
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
ハシユムの子孫二百二十三人
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
ギバルの子孫九十五人
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
ベテレヘムの子孫百二十三人
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
ネトパの人五十六人
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
アナトテの人百二十八人
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
アズマウテの民四十二人
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
キリアテヤリム、ケピラおよびベエロテの民七百四十三人
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
ラマおよびゲバの民六百二十一人
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
ミクマシの人百二十二人
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
ベテルおよびアイの人二百二十三人
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
ネボの民五十二人
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
マグビシの民百五十六人
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
他のエラムの民千二百五十四人
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
ハリムの民三百二十人
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
ロド、ハデデおよびオノの民七百二十五人
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
ヱリコの民三百四十五人
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
セナアの民三千六百三十人
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
祭司はヱシユアの家のヱダヤの子孫九百七十三人
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
インメルの子孫千五十二人
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
パシュルの子孫千二百四十七人
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
ハリムの子孫千十七人
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
レビ人はホダヤの子等ヱシユアとカデミエルの子孫七十四人
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
謳歌者はアサフの子孫百二十八人
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
門を守る者の子孫はシヤルムの子孫アテルの子孫タルモンの子孫アツクブの子孫ハテタの子孫シヨバイの子孫合せて百三十九人
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
ネテニ人はヂハの子孫ハスパの子孫タバオテの子孫
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
ケロスの子孫シアハの子孫パドンの子孫
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
レバナの子孫ハガバの子孫アツクブの子孫
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
ハガブの子孫シヤルマイの子孫ハナンの子孫
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
ギデルの子孫ガハルの子孫レアヤの子孫
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
レヂンの子孫ネコダの子孫ガザムの子孫
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
ウザの子孫パセアの子孫ベサイの子孫
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
アスナの子孫メウニムの子孫ネフシムの子孫
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
バクブクの子孫ハクパの子孫ハルホルの子孫
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
バヅリテの子孫メヒダの子孫ハルシヤの子孫
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
バルコスの子孫シセラの子孫テマの子孫
54 Neziah koca, Hatipha koca.
ネヂアの子孫ハテパの子孫等なり
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
ソロモンの僕たりし者等の子孫すなはちソタイの子孫ハッソペレテの子孫ペリダの子孫
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
シパテヤの子孫ハッテルの子孫ポケレテハツゼバイムの子孫アミの子孫
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
ネテニ人とソロモンの僕たりし者等の子孫とは合せて三百九十二人
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
またテルメラ、テルハレサ、ケルブ、アダンおよびインメルより上り來れる者ありしがその宗家の長とその血統とを示してイスラエルの者なるを明かにすることを得ざりき
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
是すなはちデラヤの子孫トビヤの子孫ネコダの子孫にして合せて六百五十二人
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
祭司の子孫たる者の中にハバヤの子孫ハッコヅの子孫バルジライの子孫あり バルジライはギレアデ人バルジライの女を妻に娶りてその名を名りしなり
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
是等の者譜系に載たる者等の中におのが名を尋ねたれども在ざりき 是の故に汚れたる者として祭司の中より除かれたり
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
テルシヤタは之に告てウリムとトンミムを帶る祭司の興るまでは至聖物を食ふべからずと言り
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
會衆あはせて四萬二千三百六十人
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
この外にその僕婢七千三百三十七人 謳歌男女二百人あり
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
その馬七百三十六匹 その騾二百四十五匹
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
その駱駝四百三十五匹 驢馬六千七百二十匹
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
宗家の長數人ヱルサレムなるヱホバの室にいたるにおよびてヱホバの室をその本の處に建んとて物を誠意より獻げたり
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
即ちその力にしたがひて工事のために庫を納めし者は金六萬一千ダリク銀五千斤祭司の衣服百襲なりき
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
祭司レビ人民等謳歌者門を守る者およびネテニ人等その邑々に住み一切のイスラエル人その邑々に住り