< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
जिनको बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर बाबेल को बन्दी बनाकर ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर यरूशलेम और यहूदा को अपने-अपने नगर में लौटे वे ये हैं।
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
ये जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, सरायाह, रेलायाह, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बानाह के साथ आए। इस्राएली प्रजा के मनुष्यों की गिनती यह है: अर्थात्
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
आरह की सन्तान सात सौ पचहत्तर,
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
पहत्मोआब की सन्तान येशुअ और योआब की सन्तान में से दो हजार आठ सौ बारह,
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
जत्तू की सन्तान नौ सौ पैंतालीस,
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
जक्कई की सन्तान सात सौ साठ,
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
१०बानी की सन्तान छः सौ बयालीस,
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
११बेबै की सन्तान छः सौ तेईस,
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
१२अजगाद की सन्तान बारह सौ बाईस,
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
१३अदोनीकाम की सन्तान छः सौ छियासठ,
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
१४बिगवै की सन्तान दो हजार छप्पन,
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
१५आदीन की सन्तान चार सौ चौवन,
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
१६हिजकिय्याह की सन्तान आतेर की सन्तान में से अठानवे,
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
१७बेसै की सन्तान तीन सौ तेईस,
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
१८योरा के लोग एक सौ बारह,
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
१९हाशूम के लोग दो सौ तेईस,
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
२०गिब्बार के लोग पंचानबे,
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
२१बैतलहम के लोग एक सौ तेईस,
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
२२नतोपा के मनुष्य छप्पन;
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
२३अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस,
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
२४अज्मावेत के लोग बयालीस,
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
२५किर्यत्यारीम कपीरा और बेरोत के लोग सात सौ तैंतालीस,
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
२६रामाह और गेबा के लोग छः सौ इक्कीस,
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
२७मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस,
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
२८बेतेल और आई के मनुष्य दो सौ तेईस,
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
२९नबो के लोग बावन,
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
३०मग्बीस की सन्तान एक सौ छप्पन,
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
३१दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
३२हारीम की सन्तान तीन सौ बीस,
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
३३लोद, हादीद और ओनो के लोग सात सौ पच्चीस,
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
३४यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस,
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
३५सना के लोग तीन हजार छः सौ तीस।
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
३६फिर याजकों अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर,
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
३७इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन,
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
३८पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस,
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
३९हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
४०फिर लेवीय, अर्थात् येशुअ की सन्तान और कदमीएल की सन्तान होदव्याह की सन्तान में से चौहत्तर।
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
४१फिर गवैयों में से आसाप की सन्तान एक सौ अट्ठाईस।
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
४२फिर दरबानों की सन्तान, शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, ये सब मिलाकर एक सौ उनतालीस हुए।
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
४३फिर नतीन की सन्तान, सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान।
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
४४केरोस की सन्तान, सीअहा की सन्तान, पादोन की सन्तान,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
४५लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, अक्कूब की सन्तान,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
४६हागाब की सन्तान, शल्मै की सन्तान, हानान की सन्तान,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
४७गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान, रायाह की सन्तान,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
४८रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान, गज्जाम की सन्तान,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
४९उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान, बेसै की सन्तान,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
५०अस्ना की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपीसीम की सन्तान,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
५१बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान।
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
५२बसलूत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
५३बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
५४नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
५५फिर सुलैमान के दासों की सन्तान, सोतै की सन्तान, हस्सोपेरेत की सन्तान, परूदा की सन्तान,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
५६याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
५७शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमी की सन्तान।
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
५८सब नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान, तीन सौ बानवे थे।
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
५९फिर जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर से आए, परन्तु वे अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके कि वे इस्राएल के हैं, वे ये हैं:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
६०अर्थात् दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान और नकोदा की सन्तान, जो मिलकर छः सौ बावन थे।
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
६१याजकों की सन्तान में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की एक बेटी को ब्याह लिया और उसी का नाम रख लिया था।
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
६२इन सभी ने अपनी-अपनी वंशावली का पत्र औरों की वंशावली की पोथियों में ढूँढ़ा, परन्तु वे न मिले, इसलिए वे अशुद्ध ठहराकर याजकपद से निकाले गए।
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
६३और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न हो, तब तक कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाए।
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
६४समस्त मण्डली मिलकर बयालीस हजार तीन सौ साठ की थी।
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
६५इनको छोड़ इनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ और दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
६६उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस, ऊँट चार सौ पैंतीस,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
६७और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
६८पितरों के घरानों के कुछ मुख्य-मुख्य पुरुषों ने जब यहोवा के भवन को जो यरूशलेम में है, आए, तब परमेश्वर के भवन को उसी के स्थान पर खड़ा करने के लिये अपनी-अपनी इच्छा से कुछ दिया।
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
६९उन्होंने अपनी-अपनी पूँजी के अनुसार इकसठ हजार दर्कमोन सोना और पाँच हजार माने चाँदी और याजकों के योग्य एक सौ अंगरखे अपनी-अपनी इच्छा से उस काम के खजाने में दे दिए।
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
७०तब याजक और लेवीय और लोगों में से कुछ और गवैये और द्वारपाल और नतीन लोग अपने नगर में और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में फिर बस गए।

< Ezra 2 >