< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
Und dies sind die Angehörigen der Provinz Juda, die aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, heraufzogen und nach Jerusalem in Juda, ein jeder in seine Stadt, heimkehrten,
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
die mit Serubabel, Jesua, Nehemia, Seraja, Reelja, Mardochai, Bilsan, Mispar, Bigevai, Rehum und Baana kamen. Die Zahl der Männer des Volkes Israel betrug:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
Die Nachkommen Pareos': 2172.
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
Die Nachkommen Sephatjas: 372.
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
Die Nachkommen Arahs: 775.
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
Die Nachkommen Pahath-Moabs, nämlich die Nachkommen Jesuas und Joabs: 2812.
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
Die Nachkommen Elams: 1254.
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
Die Nachkommen Sattus: 945.
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
Die Nachkommen Sakkais: 760.
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
Die Nachkommen Banis: 642.
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
Die Nachkommen Bebais: 623.
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
Die Nachkommen Asgads: 1222.
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
Die Nachkommen Adonikams: 666.
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
Die Nachkommen Bigevais: 2056.
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
Die Nachkommen Adins: 454.
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
Die Nachkommen Aters von Hiskia: 98.
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Die Nachkommen Bezais: 323.
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
Die Nachkommen Joras: 112.
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
Die Nachkommen Hasums: 223.
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
Die Leute von Gibeon: 95.
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
Die Leute von Bethlehem: 123.
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
Die Männer von Netopha: 56.
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Die Männer von Anathot: 128.
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
Die Leute von Asmaveth: 42.
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
Die Leute von Kirjath Jearim, Kaphira und Beeroth: 743.
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
Die Leute von Rama und Geba: 621.
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
Die Männer von Michmas: 122.
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
Die Männer von Bethel und Ai: 223.
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
Die Leute von Nebo: 52.
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
Die Nachkommen Magbis': 156.
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
Die Nachkommen des anderen Elam: 1254.
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
Die Nachkommen Harims: 320.
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
Die Leute von Lod, Hadid und Ono: 725.
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
Die Leute von Jericho: 345.
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
Die Leute von Senaa: 3630.
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Die Priester: die Nachkommen Jedajas, vom Hause Jesuas: 973.
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Die Nachkommen Immers: 1052.
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
Die Nachkommen Pashurs: 1247.
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
Die Nachkommen Harims: 1017.
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Die Leviten: die Nachkommen Jesuas und Kadmiels, von den Nachkommen Hodavjas: 74.
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
Die Sänger: die Nachkommen Asaphs: 128.
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Die Thorhüter: die Nachkommen Sallums, die Nachkommen Aters, die Nachkommen Talmons, die Nachkommen Akkubs, die Nachkommen Hatitas, die Nachkommen Sobais, zusammen 139.
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Die Tempeldiener: die Nachkommen Zihas, die Nachkommen Hasuphas, die Nachkommen Tabbaoths,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
die Nachkommen Keros', die Nachkommen Siehas, die Nachkommen Padons,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
die Nachkommen Lebanas, die Nachkommen Hagabas, die Nachkommen Akkubs,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
die Nachkommen Hagabs, die Nachkommen Salmais, die Nachkommen Hanans,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
die Nachkommen Giddels, die Nachkommen Gahars, die Nachkommen Reajas,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
die Nachkommen Rezins, die Nachkommen Nekodas, die Nachkommen Gasams,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
die Nachkommen Usas, die Nachkommen Paseahs, die Nachkommen Besais,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
die Nachkommen Asnas, die Nachkommen der Meuniter, die Nachkommen der Nephisiter,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
die Nachkommen Bakbuks, die Nachkommen Hakuphas, die Nachkommen Harhurs,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
die Nachkommen Bazeluths, die Nachkommen Mehidas, die Nachkommen Harsas,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
die Nachkommen Barkos',
54 Neziah koca, Hatipha koca.
die Nachkommen Hatiphas.
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Die Nachkommen der Sklaven Salomos: die Nachkommen Sotais, die Nachkommen Sophereths, die Nachkommen Prudas,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
die Nachkommen Sephatjas, die Nachkommen Hattils, die Nachkommen des Pochereth-Hazzebaim, die Nachkommen Amis,
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
sämtliche Tempeldiener und Nachkommen der Sklaven Salomos: 392.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
Und diese sind des, die aus Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer heraufzogen, ohne daß sie ihre Familie und ihre Abstammung angeben konnten, ob sie aus Israel stammten:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
die Nachkommen Delajas, die Nachkommen Tobias, die Nachkommen Nekodas: 652.
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
Und von den Nachkommen der Priester, die Nachkommen Habajas, die Nachkommen Hakkoz', die Nachkommen Barsillais, der eine von den Töchtern des Gileaditers Barsillai geheiratet hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
Diese suchten ihre Geschlechtsverzeichnisse, aber sie waren nicht zu finden, daher wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
Und der Statthalter verbot ihnen, vom Hochheiligen zu essen, bis wieder ein Priester für die Handhabung der Urim und Tummim erstehen würde.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
ungerechnet ihre Sklaven und Sklavinnen; deren gab es 7337 und dazu kamen 200 Sänger und Sängerinnen.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Rosse hatten sie: 736, Maultiere: 245,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
Kamele: 435, Esel: 6720.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
Und einige von den Familienhäuptern spendeten, als sie zum Tempel Jahwes in Jerusalem gelangt waren, freiwillige Gaben für den Tempel Gottes, um ihn an seiner Stätte wieder aufzurichten.
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
Je nach ihrem Vermögen gaben sie zum Schatze für den Tempeldienst, an Gold 61000 Drachmen und an Silber 5000 Minen, dazu hundert Priesterröcke.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
Und so wohnten die Priester und die Leviten und ein Teil des Volks und die Sänger und die Thorhüter und die Tempeldiener in ihren Städten.

< Ezra 2 >