< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
Nämä ovat maakunnan lapset jotka läksivät vankeudesta jotka Nebukadnetsar Babelin kuningas oli vienyt Babeliin, ja tulivat Jerusalemiin ja Juudaan jälleen, kukin kaupunkiinsa,
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
Jotka tulivat Serubbabelin, Jesuan, Nehemian, Serajan, Reellajan, Mordekain, Bilsanin, Misparin, Bigvain, Rehumin ja Baanan kanssa; tämä on Israelin kansan miesten luku:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
Paroksen lapset, kaksituhatta, sata ja kaksikahdettakymmentä;
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
Sephatian lapset, kolmesataa ja kaksikahdeksattakymmentä;
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
Pahatmoabin lapset, Jesuan ja Joabin lasten seassa, kaksituhatta, kahdeksansataa ja kaksitoistakymmentä;
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
Sattun lapset, yhdeksänsataa ja viisiviidettäkymmentä;
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
Sakkain lapset, seitsemänsataa ja kuusikymmentä;
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
Banin lapset, kuusisataa ja kaksiviidettäkymmentä;
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
Bebain lapset, kuusisataa ja kolmekolmattakymmentä;
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
Asgadin lapset, tuhannen, kaksisataa ja kaksikolmattakymmentä;
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
Adonikamin lapset, kuusisataa ja kuusiseitsemättäkymmentä;
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
Bigvain lapset, kaksituhatta ja kuusikuudettakymmentä;
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
Adinin lapset, neljäsataa ja neljäkuudettakymmentä;
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
Aterin lapset Jehiskiasta, yhdeksänkymmentä ja kahdeksan;
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
Betsain lapset, kolmesataa ja kolmekolmattakymmentä;
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
Joran lapset, sata ja kaksitoistakymmentä;
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
Hasumin lapset, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
Gibbarin lapset, yhdeksänkymmentä ja viisi;
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
Betlehemin lapset, sata ja kolmekolmattakymmentä;
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
Netophan miehet, kuusikuudettakymmentä;
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
Anatotin miehet, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
Asmavetin lapset, kaksiviidettäkymmentä;
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
Kirjatjearimin lapset Kephiran ja Berotin, seitsemänsataa ja kolmeviidettäkymmentä;
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
Raman ja Gabaan lapset, kuusisataa ja yksikolmattakymmentä;
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
Betelin ja Ain miehet, kaksisataa ja kolmekolmattakymmentä;
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
Nebon lapset, kaksikuudettakymmentä;
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
Toisen Elamin lapset, tuhannen, kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
Harimin lapset, kolmesataa ja kaksikymmentä;
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
Lodin, Hadidin ja Onon lapset, seitsemänsataa ja viisikolmattakymmentä;
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
Jerihon lapset, kolmesataa ja viisiviidettäkymmentä;
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
Senaan lapset, kolmetuhatta, kuusisataa ja kolmekymmentä;
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
Papit: Jedajan lapset Jesuan huoneesta, yhdeksänsataa ja kolmekahdeksattakymmentä;
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
Immerin lapset, tuhannen ja kaksikuudettakymmentä;
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
Pashurin lapset, tuhannen, kaksisataa ja seitsemänviidettäkymmentä;
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
Harimin lapset, tuhannen ja seitsemäntoistakymmentä;
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
Leviläiset: Jesuan ja Kadmielin lapset, Hodavian lapsista, neljäkahdeksattakymmentä;
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
Veisaajat: Asaphin lapset, sata ja kahdeksankolmattakymmentä;
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Ovenvartiain lapset: Salumin lapset, Aterin lapset, Talmonin lapset, Akkubin lapset, Hatitan lapset ja Sobain lapset, kaikkiansa sata ja yhdeksänneljättäkymmentä;
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
Netinimit: Zihan lapset, Hasuphan lapset, Tabaotin lapset,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
Keroksen lapset, Siahan lapset, Padonin lapset,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
Lebanan lapset, Hagaban lapset, Akkubin lapset,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
Hagabin lapset, Samlain lapset, Hananin lapset,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
Giddelin lapset, Gaharin lapset, Reajan lapset,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
Resinin lapset, Rekodan lapset, Gassamin lapset,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
Ussan lapset, Pasean lapset, Besain lapset,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
Asnan lapset, Meunimin lapset, Rephusimin lapset,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
Bakbukin lapset, Hakuphan lapset, Harhurin lapset,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
Batslutin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
Barkoksen lapset, Siseran lapset, Taman lapset,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Salomon palveliain lapset: Sotain lapset, Sopheretin lapset, Perudan lapset,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
Sephatian lapset, Hattilin lapset, PokeretZebaimin lapset, Amin lapset:
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
Kaikki Netinimit ja Salomon palveliain lapset kolmesataa, yhdeksänkymmentä ja kaksi.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
Nämät myös menivät ylös Telmelasta, Telharsasta: Kerub, Addani ja Immer, jotka ei tietäneet isäinsä huonetta sanoa ja siementänsä, olivatko Israelista:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
Delajan lapset, Tobijan lapset, Nekodan lapset, kuusisataa ja kaksikuudettakymmentä;
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
Ja pappein lapsista: Habajan lapset, Hakotsin lapset, Barsillain lapset, joka otti itsellensä emännän Barsillain Gileadilaisen tyttäristä, ja kutsuttiin heidän nimellänsä.
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
Nämä etsivät sukukuntansa polvilukukirjaa, ja ei sitä löydetty, sentähden he pantiin pois pappeudesta.
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
Ja Tirsata sanoi heille, ettei heidän pitänyt syömän kaikkein pyhimmästä, ennenkuin pappi seisois valkeudessa ja täydellisyydessä.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
Paitsi heidän palvelioitansa ja piikojansa, joita oli seitsemäntuhatta, kolmesataa ja seitsemänneljättäkymmentä; ja heillä oli veisaajia, miehiä ja vaimoja, kaksisataa;
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Seitsemänsataa ja kuusineljättäkymmentä heidän hevostansa; kaksisataa ja viisiviidettäkymmentä heidän muuliansa;
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
Neljäsataa ja viisineljättäkymmentä heidän kameliansa; kuusituhatta, seitsemänsataa ja kaksikymmentä aasia.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
Ja monikahdat isäin päämiehistä, kuin he menivät Herran huoneesen, joka on Jerusalemissa, uhrasivat hyvällä mielellä Jumalan huoneen rakennukseksi paikallensa.
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
Ja he antoivat varansa jälkeen rakennuksen tavaraksi yhdenseitsemättäkymmentä tuhatta kultapenninkiä, ja viisituhatta leiviskää hopiaa, ja sata papin hametta.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
Niin papit, Leviläiset, ja muutamat kansasta, veisaajat, ja ovenvartiat ja Netinimit asuivat kaupungeissansa, ja koko Israel myös kaupungeissansa.

< Ezra 2 >