< Ezra 2 >

1 Te vaengah paeng tom ca rhoek he vangsawn tamna lamloh mael uh. Amih te Babylon manghai Nebukhanezar loh Babylon la a poelyoe coeng cakhaw hlang he tah amah khopuei Jerusalem neh Judah la mael uh.
And these [are] sons of the province who are going up—of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed to Babylon, and they return to Jerusalem and Judah, each to his city—
2 Amih te Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordekai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah neh aka mael Israel pilnam hlang kah hlangmi ni.
who have come in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 Parosh koca te thawng hnih neh ya sawmrhih panit.
sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two;
4 Shephatiah koca rhoek tah ya thum sawmrhih panit.
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
5 Arah koca rhoek tah ya rhih sawmrhih panga.
sons of Arah, seven hundred seventy-five;
6 Pahathmoab koca neh Jeshua koca Joab hil te thawng hnih ya rhet neh hlai nit.
sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua [and] Joab, two thousand eight hundred and twelve;
7 Elam koca rhoek te thawng khat yahnih sawmnga pali.
sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
8 Zattu koca rhoek te ya ko sawmli panga.
sons of Zattu, nine hundred and forty-five;
9 Zakkai koca rhoek tah ya rhih sawmrhuk.
sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
10 Bani koca te ya rhuk sawmli panit.
sons of Bani, six hundred forty-two;
11 Bebai koca rhoek te ya rhuk pakul pathum.
sons of Bebai, six hundred twenty-three;
12 Azgad koca rhoek tah thawngkhat yahnih pakul panit.
sons of Azgad, one thousand two hundred twenty-two;
13 Adonikam koca rhoek tah ya rhuk sawmrhuk parhuk.
sons of Adonikam, six hundred sixty-six;
14 Bigvai koca rhoek tah thawng hnih sawmnga parhuk.
sons of Bigvai, two thousand fifty-six;
15 Adin koca rhoek te ya li sawmnga pali.
sons of Adin, four hundred fifty-four;
16 Ater koca te Hezekiah hil tah sawmko parhet.
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
17 Bezai koca rhoek te tah ya thum pakul pathum.
sons of Bezai, three hundred twenty-three;
18 Jorah koca rhoek te ya hlai nit.
sons of Jorah, one hundred and twelve;
19 Hashum koca rhoek te yahnih pakul pathum.
sons of Hashum, two hundred twenty-three;
20 Gibbar koca rhoek te sawmko panga.
sons of Gibbar, ninety-five;
21 Bethlehem ca rhoek te ya pakul pathum.
sons of Beth-Lehem, one hundred twenty-three;
22 Netophah hlang rhoek te sawmnga parhuk.
men of Netophah, fifty-six;
23 Anathoth hlang rhoek te ya pakul parhet.
men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
24 Azmaveth koca rhoek te sawmli panit.
sons of Azmaveth, forty-two;
25 Kiriathjearim Kephirah neh Beeroth koca rhoek te ya rhih neh sawmli pathum.
sons of Kirjath-Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three;
26 Ramah neh Geba koca te ya rhuk pakul pakhat.
sons of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
27 Mikmash hlang te ya pakul panit.
men of Michmas, one hundred twenty-two;
28 Bethel neh Ai hlang rhoek te yahnih pakul pathum.
men of Beth-El and Ai, two hundred twenty-three;
29 Nebo koca rhoek te sawmnga panit.
sons of Nebo, fifty-two;
30 Magabish koca rhoek te ya sawmnga parhuk.
sons of Magbish, one hundred fifty-six;
31 A tloe Elam koca rhoek tah thawng khat yahnih sawmnga pali.
sons of another Elam, one thousand two hundred fifty-four;
32 Harim ca rhoek te ya thum pakul.
sons of Harim, three hundred and twenty;
33 Lod, Hadid neh Ono ca rhoek te ya rhih pakul panga.
sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five;
34 Jerikho ca rhoek te ya thum sawmli panga.
sons of Jericho, three hundred forty-five;
35 Senaah koca rhoek te thawng thum ya rhuk sawmthum lo.
sons of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 Jeshua imkhui kah Jedaiah koca khosoih rhoek te ya ko sawmrhih pathum.
The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
37 Immer koca rhoek te thawng khat sawmnga panit.
sons of Immer, one thousand fifty-two;
38 Pashur koca te thawng khat yahnih sawmli parhih.
sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven;
39 Harim koca rhoek te thawngkhat hlai rhih.
sons of Harim, one thousand and seventeen.
40 Hodaviah koca lamkah Levi Jeshua neh Kadmiel koca rhoek te sawmrhih pali.
The Levites: sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, seventy-four.
41 Laa sa Asaph koca rhoek te ya pakul parhet.
The singers: sons of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 Thoh tawt koca la, Shallum koca, Ater koca, Talmon koca, Akkub koca, Hatita koca, Shobai koca neh a pum la ya sawmthum pako.
Sons of the gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai, the whole [are] one hundred thirty-nine.
43 Tamtaeng la Ziha koca, Hasupha koca, Tabbaoth koca.
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
44 Keros koca, Siaha koca, Padon koca.
sons of Keros, sons of Siaha, sons of Padon,
45 Lebana koca, Hagaba koca, Akkub koca.
sons of Lebanah, sons of Hagabah, sons of Akkub,
46 Hagab koca, Shalmai kah Shalmai koca, Hanan koca.
sons of Hagab, sons of Shalmai, sons of Hanan,
47 Giddel koca, Gahar koca, Reaiah koca.
sons of Giddel, sons of Gahar, sons of Reaiah,
48 Rezin koca, Nekoda koca, Gazzam koca.
sons of Rezin, sons of Nekoda, sons of Gazzam,
49 Uzzah koca, Paseah koca, Besai koca.
sons of Uzza, sons of Paseah, sons of Besai,
50 Asnah koca, Mehunim koca, Nephusim koca.
sons of Asnah, sons of Mehunim, sons of Nephusim,
51 Bakbuk koca, Hakupha koca, Hahur koca.
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
52 Bazluth koca, Mehida koca, Harsha koca.
sons of Bazluth, sons of Mehida, sons of Harsha,
53 Barkos koca, Sisera koca, Temah koca.
sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Thamah,
54 Neziah koca, Hatipha koca.
sons of Neziah, sons of Hatipha.
55 Solomon kah sal koca rhoek, Sotai koca, Hassophereth koca, Peruda koca.
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Peruda,
56 Jaala koca, Darkon koca, Giddel koca.
sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
57 Shephatiah koca, Hattil koca, Pochereth Hazzebaim koca, Ami koca.
sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Ami.
58 Tamtaeng boeih neh Solomon kah sal ca rhoek te ya thum sawmko panit lo.
All the Nethinim, and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
59 Telmelah lamkah aka thoeng rhoek he Telharsa, Kherub, Addon, Immer. Tedae a napa imkhui ah puen ham a coeng uh moenih. Amih kah tiingan khaw amah Israel lamkah dae maco.
And these [are] those going up from Tel-Melah, Tel-Harsa, Cherub, Addan, Immer, and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel:
60 Delaiah koca, Tobiah koca, Nekoda koca he ya rhuk sawmnga panit lo.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 Khosoih koca lamloh Hobaiah koca, Koz koca, Barzillai koca. A yuu Giladi Barzillai nu rhoek te a loh hatah amih ming la a khue.
And of the sons of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who took a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name);
62 amamih kah ca neh a khuui a toem uh dae a hmuh uh pawt rhoek te khosoihbi lamkah khaw coom coeng.
these have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and they have not been found, and they are redeemed from the priesthood,
63 Te dongah khosoih khaw Urim Thummim neh a pai hlan hil hmuencim neh hmuencim lamkah te a caak pawt hamla amih te tongmang boei loh a uen.
and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of a priest with [the] Lights and with [the] Perfections.
64 Hlangping boeih he thikat la thawng sawmli thawng hnih ya thum sawmrhuk lo.
All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred sixty,
65 Te lamloh, amih salpa neh sal huta rhoek he khaw thawng rhih ya thum sawmthum parhih lo. Amih taengkah laa sa tongpa neh laa sa huta rhoek he yahnih lo.
apart from their servants and their handmaids; these [are] seven thousand three hundred thirty-seven: and of them [are] two hundred male and female singers.
66 Amih kah marhang te ya rhih sawmthum parhuk, muli-marhang te yahnih sawmli panga.
Their horses [are] seven hundred thirty-six, their mules, two hundred forty-five,
67 A kalauk te ya li sawmthum panga, laak te thawng rhuk ya rhih neh pakul lo.
their camels, four hundred thirty-five, donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 A napa boeilu rhoek lamkah khaw Jerusalem kah BOEIPA im la a pawk uh vaengah tah Pathen im te amah hmuen ah thoh hamla a puhlu uh.
And some of the heads of the fathers in their coming to the house of YHWH that [is] in Jerusalem, have offered willingly for the house of God, to establish it on its base;
69 Amamih kah thadueng bangla bitat kah thakvoh khuiah a sang uh. Te dongah sui tangkathi thawng sawmrhuk thawngkhat lo. Cak khaw mina thawng nga neh khosoih angkidung yakhat lo.
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, sixty-one thousand drams, and of silver, five thousand pounds, and of priests’ coats, one hundred.
70 Te tlam te khosoih neh Levi khaw, pilnam lamkah long khaw, laa sa neh thoh tawt khaw, tamtaeng rhoek khaw amamih khopuei ah, Israel pum lohamamih khopuei ah kho a sak uh.
And the priests dwell, and the Levites, and of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, in their cities; even all Israel in their cities.

< Ezra 2 >