< Sunglatnah 25 >

1 BOEIPA loh Moses te a voek tih,
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
2 Israel ca rhoek te thui pah lamtah hlang boeih lamkah khosaa te kai taengla hang khuen uh saeh. A lungbuei kah a puhlu bangla kai kah khosaa te doe pah.
דבר אל בני ישראל ויקחו לי תרומה מאת כל איש אשר ידבנו לבו תקחו את תרומתי׃
3 Khosaa he amih taeng lamkah sui neh cak neh rhohum khaw,
וזאת התרומה אשר תקחו מאתם זהב וכסף ונחשת׃
4 Hlampai a thim, daidi, a lingdik khaw, hnitang neh maae mul khaw,
ותכלת וארגמן ותולעת שני ושש ועזים׃
5 Tutal pho thimyum neh saham pho khaw rhining thing khaw,
וערת אילם מאדמים וערת תחשים ועצי שטים׃
6 Botui hmaivang ham neh koelhnah situi ham neh botui bo-ul ham situi khaw.
שמן למאר בשמים לשמן המשחה ולקטרת הסמים׃
7 Hnisui neh rhangpho dongkah ham oitha lung neh saboi lung khaw coi laeh.
אבני שהם ואבני מלאים לאפד ולחשן׃
8 Te phoeiah kai ham rhokso saii uh lamtah a khui ah ka om eh.
ועשו לי מקדש ושכנתי בתוכם׃
9 Kai loh nang boeih kan tueng vanbangla dungtlungim muei neh a hnopai boeih kah muei te khaw saii tangloeng.
ככל אשר אני מראה אותך את תבנית המשכן ואת תבנית כל כליו וכן תעשו׃
10 Rhining thing te thingkawng a yun dong nit neh tintan, a daang dong khat neh a tintan, a sang dong khat neh tintan ah saii uh.
ועשו ארון עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
11 Te phoeiah a khui ah sui cilh ben lamtah a hman ah khaw ben. A sokah a kong te a kaep ah sui neh saii pah.
וצפית אתו זהב טהור מבית ומחוץ תצפנו ועשית עליו זר זהב סביב׃
12 Te phoeiah sui te a kutcaeng pali la hlawn lamtah a kho pali te buen pah. Te vaengah khat ben kah a vae dongah kutcaeng panit, pabae kah a vae dongah kutcaeng panit buen pah.
ויצקת לו ארבע טבעת זהב ונתתה על ארבע פעמתיו ושתי טבעת על צלעו האחת ושתי טבעת על צלעו השנית׃
13 Te phoeiah rhining thing te a cung la saii lamtah sui ben thil.
ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃
14 A cung te thingkawng vae kah a kutcaeng khuila rholh lamtah te nen te thingkawng kawt saeh.
והבאת את הבדים בטבעת על צלעת הארן לשאת את הארן בהם׃
15 Thingkawng kutcaeng dongah a cung om saeh lamtah te lamloh dul boel saeh.
בטבעת הארן יהיו הבדים לא יסרו ממנו׃
16 Te phoeiah nang taengah kam paek ham laipainah te thingkawng khuiah khueh.
ונתת אל הארן את העדת אשר אתן אליך׃
17 A tlaeng khaw sui cilh neh a yun dong nit tintan neh a daang dong khat tintan ah saii.
ועשית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
18 Sui cakhli te cherubim rhoi la saii bal lamtah te rhoi te thingkawng tlaeng kah a hmoi rhoi ah khueh.
ועשית שנים כרבים זהב מקשה תעשה אתם משני קצות הכפרת׃
19 Cherub pakhat te he kah a hmoi ah, cherub pakhat tekhat ben kah a hmoi ah khueh lamtah a tlaeng te a hmoi rhoi ah cherubim te saii pah.
ועשה כרוב אחד מקצה מזה וכרוב אחד מקצה מזה מן הכפרת תעשו את הכרבים על שני קצותיו׃
20 Cherubim aka om rhoi loh a phae te a so la phuel saeh lamah a phae neh thingkawng tlaeng soah khu rhoi saeh. Te vaengah pakhat loh a manuca taengah a maelhmai hmaitoh saeh lamtah cherubim maelhmai te tingkawng tlaeng taengah mael saeh.
והיו הכרבים פרשי כנפים למעלה סככים בכנפיהם על הכפרת ופניהם איש אל אחיו אל הכפרת יהיו פני הכרבים׃
21 A tlaeng te thingkawng soah a so la tloeng lamtah nang taengah olphong kam paek te thingkawng khuiah khueh.
ונתת את הכפרת על הארן מלמעלה ואל הארן תתן את העדת אשר אתן אליך׃
22 Teah te nang kan tuentah vetih Israel ca rhoek ham nang kang uen olphong cungkuem te thingkawng tlaeng so lamkah cherubim rhoi laklo lamloh nang taengah kan thui ni.
ונועדתי לך שם ודברתי אתך מעל הכפרת מבין שני הכרבים אשר על ארן העדת את כל אשר אצוה אותך אל בני ישראל׃
23 Rhining thing te caboei a yun dong nit, a daang dong khat, a sang dong khat tintan la saii.
ועשית שלחן עצי שטים אמתים ארכו ואמה רחבו ואמה וחצי קמתו׃
24 Te te sui cilh neh ben thil lamtah te ham te a kaepvai kah a kong te sui neh saii pah.
וצפית אתו זהב טהור ועשית לו זר זהב סביב׃
25 A kae ham te a kaep ah kutsom pakhat khueh lamtah a kae dongkah a kaep ah a kong te sui neh saii.
ועשית לו מסגרת טפח סביב ועשית זר זהב למסגרתו סביב׃
26 Te ham te sui kutcaeng pali saii lamtah kutcaeng te a kho pali dongkah a kil pali ah bang pah.
ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃
27 Kutcaeng rhoek te a kae voeivang ah caboei aka kawt ham a cung rholhnah la om saeh.
לעמת המסגרת תהיין הטבעת לבתים לבדים לשאת את השלחן׃
28 A cung te rhining thing saii bal lamtah sui ben thil. Te nen te caboei kawt saeh.
ועשית את הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב ונשא בם את השלחן׃
29 Bael neh yakbu neh tui-um neh tuisi-am khaw saii. Sui cilh neh te rhoek te saii lamtah te rhoek nen te tuisi doeng saeh.
ועשית קערתיו וכפתיו וקשותיו ומנקיתיו אשר יסך בהן זהב טהור תעשה אתם׃
30 Ka mikhmuh kah a hmai buh te caboei soah khueh yoeyah.
ונתת על השלחן לחם פנים לפני תמיד׃
31 Hmaitung te sui cilh cakben neh saii bal. Hmaitung kah a hlit neh, a kong, a bunang, a paimuem khaw saii pah lamtah te lamloh a rhaiphuelh te om saeh.
ועשית מנרת זהב טהור מקשה תעשה המנורה ירכה וקנה גביעיה כפתריה ופרחיה ממנה יהיו׃
32 Hmaitung te a kaep lamloh a kong parhuk cawn saeh. A vae khat lamloh hmaitung kong pathum neh a vae pabae lamloh hmaitung a kong pathum cawn saeh.
וששה קנים יצאים מצדיה שלשה קני מנרה מצדה האחד ושלשה קני מנרה מצדה השני׃
33 A kong pakhat dongah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum, a kong pakhat dongah khaw rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang pathum om saeh lamtah hmaitung lamkah aka cawn aka kong parhuk dongah khaw om tangloeng saeh.
שלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח ושלשה גבעים משקדים בקנה האחד כפתר ופרח כן לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
34 Te dongah hmaitung dongkah rhaimuem rhaiphuelh neh noepai bunang he pali lo saeh.
ובמנרה ארבעה גבעים משקדים כפתריה ופרחיה׃
35 Hmaitung lamloh a kong parhu a thoeng dongah te lamkah a kong rhoi hmuiah rhaimuem pakhat, a kong panit hmui bal ah rhaimuem pakhat, a kong panit hmuiah khaw rhaimuem pakhat om bal saeh.
וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה וכפתר תחת שני הקנים ממנה לששת הקנים היצאים מן המנרה׃
36 Te lamkah a rhaimuem neh a kong te a pum la sui cilh cakben neh pakhat la om saeh.
כפתריהם וקנתם ממנה יהיו כלה מקשה אחת זהב טהור׃
37 Hmaithoi parhih saii bal lamtah hmaithoi te tok pah. Te vaengah a hmai rhalvang ah khaw tue saeh.
ועשית את נרתיה שבעה והעלה את נרתיה והאיר על עבר פניה׃
38 A paitaeh neh a baelphaih khaw sui cilh saeh.
ומלקחיה ומחתתיה זהב טהור׃
39 He hnopai boeih he amah sui cilh talent khat he saii saeh.
ככר זהב טהור יעשה אתה את כל הכלים האלה׃
40 Tedae so lamtah tlang ah nang a muei kan tueng bangla saii,” a ti nah.
וראה ועשה בתבניתם אשר אתה מראה בהר׃

< Sunglatnah 25 >