< Kolosa 4 >

1 Boei rhoek, sal rhoek taengah a dueng neh vanatnah te tueng sak. Nangmih khaw vaan ah Boeipa na khueh uh te ming uh.
Masters, give to [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven.
2 Thangthuinah te khuituk uh. Amah dongah uemonah neh hak uh.
Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving;
3 Kaimih ham khaw pahoi thangthui uh. Te daengah ni Khrih kah olhuep thui ham te Pathen loh olthang kah thohka te kaimih ham a ong eh.
At the same time praying also for us, that God would open to us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds:
4 Te ham m'pinyen van coeng. Te daengah ni ka thui ham a kuek vanbangla ka phoe eh.
That I may make it manifest, as I ought to speak.
5 A voel kah rhoek taengah cueihnah neh pongpa uh. A tue te tlan uh.
Walk in wisdom towards them that are without, redeeming the time.
6 Nangmih kah olka tah lungvatnah neh om taitu saeh. Lungkaeh neh aka hlihlim tangtae loh pakhat rhip taengah metla na doo uh hamla a kuek khaw a ming.
Let your speech [be] always with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man.
7 Kai kawng te thintlo ka manuca neh Boeipa ah uepom tueihyoeih neh sal puei Tukhiko loh nangmih taengah boeih a phoe bitni.
All my state shall Tychicus declare to you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellow-servant in the Lord:
8 Te ham rhoe ni anih te nangmih taengah kan tueih. Te daengah ni Kaimih kawng te na ming uh vetih nangmih thinko te a hloep eh.
Whom I have sent to you for the same purpose, that he may know your state, and comfort your hearts;
9 Thintlo uepom manuca Onisema neh kan tueih bitni. Anih khaw nangmih khuiah ni a om. Hekah rhoek he nangmih taengah te boeih a phoe bitni.
With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They will make known to you all things which [are done] here.
10 Kai kah thongtla puei Aristarkhu neh Barnabas kah a ca Marku loh nangmih te kut n'tuuk. Anih ham oluen te na dang uh coeng. Nangmih taengla anih ha pawk a tah doe uh.
Aristarchus, my fellow-prisoner, saluteth you; and Marcus, sister's son to Barnabas, (concerning whom ye received commandments: if he should come to you, receive him; )
11 Justu la a khue Jesuh long khaw nangmih kut n'tuuk. Yahvinrhetnah khuiah amih rhoek bueng ni Pathen kah ram ah bibipuei la aka om uh. Amih ni kai ham rhaemhalnah la aka om coeng.
And Jesus, who is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellow-workers to the kingdom of God, who have been a comfort to me.
12 Nangmih khuikah Epaphras, Khrih Jesuh kah sal loh nangmih kut n'tuuk. Thangthuinah dongah nangmih ham thingthuel taitu coeng. Te daengah ni lungcuei la na pai uh vetih a cungkuem ah Pathen kah kongaih te na ming uh eh.
Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always laboring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God.
13 Nangmih ham khaw, Laodicea neh Hierapolis ham khaw tloh mat a yook tila anih ham ka laipai.
For I bear him testimony, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis.
14 Ka thintlo siboei Luka neh Demas loh nangmih te kut n'tuuk.
Luke, the beloved physician, and Demas, greet you.
15 Laodicea kah manuca rhoek long khaw Nympha neh a im kah hlangboel te han toidal uh.
Salute the brethren who are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.
16 Te phoeiah nangmih taengkah capat na tae uh takuem vaengah Laodicea kah hlangboel long khaw tae sak uh lamtah Laodicea kah capat te nangmih khaw tae uh.
And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the [epistle] from Laodicea.
17 Akrippas ham khaw thui pauh. Boeipa ah na dang bibi te coeng sak ham ngaithuen.
And say to Archippus, take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfill it.
18 Toidalnah he kamah Paul kah kut rhep ni. Kai kah hloong te poek uh. Lungvatnah tah nangmih taengah om saeh.
The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen.

< Kolosa 4 >