< 2 Samuel 22 >

1 A thunkha cungkuem kut lamkah oe, Saul kut lamkah BOEIPA loh anih a huul hnin vaengah, David loh BOEIPA taengah hekah laa lung he a thui.
И изговори Давид Господу речи ове песме, кад га избави Господ из руку свих непријатеља његових и из руке Саулове;
2 Te vaengah, “BOEIPA tah ka thaelpang neh ka rhalvong neh kai ham tah kai aka hlawt la om.
И рече: Господ је моја Стена и Град мој и Избавитељ мој.
3 Ka lungpang Pathen amah dongah ni ka ying, ka photling neh khangnah ki, ka imsang neh ka thuhaelnah, khangkung loh kai he kuthlahnah lamloh nan khang.
Бог је Стена моја, у Њега ћу се уздати, Штит мој и Рог спасења мог, Заклон мој и Уточиште моје, Спаситељ мој, који ме избавља од силе.
4 Thangthen ham tueng BOEIPA te ka khue dongah ka thunkha rhoek taeng lamloh ng'khang.
Призивам Господа, кога ваља хвалити, и опраштам се непријатеља својих.
5 Dueknah tuiphu loh kai n'li tih, aka muen soklong loh n'sak he.
Јер обузеше ме смртни болови, потоци неваљалих људи уплашише ме.
6 Saelkhui kah rhui loh kai m'ven tih, dueknah hlaeh loh kai m'mah. (Sheol h7585)
Болови гробни опколише ме, стегоше ме замке смртне. (Sheol h7585)
7 Ka kho a bing vaengah BOEIPA te ka khue tih ka Pathen taengah ka pang. Te vaengah ka pang ol te a bawkim lamloh a hna neh a yaak.
У тескоби својој призвах Господа, и к Богу свом повиках, Он чу из двора свог глас мој, и вика моја дође му до ушију.
8 Te vaengah diklai te tuen la tuen tih hinghuen. Anih taengah a sai dongah vaan kah a yung te tlai tih tuen.
Затресе се и поколеба се земља, темељи небесима задрмаше се и померише се, јер се Он разгневи.
9 A hnarhong lamkah hmaikhu thoeng tih, a ka lamkah hmai loh a laeh vaengah hmai-alh khaw tak.
Подиже се дим из ноздрва Његових и из уста Његових огањ који прождире, живо угљевље одскакаше од Њега.
10 Te phoeiah vaan a koiloep tih, a suntlak vaengah yinnah tah a kho hmuila pawk.
Сави небеса и сиђе; а мрак беше под ногама Његовим.
11 Cherub dongah ngol bal tih a ding vaengah khohli phae sola phoe.
И седе на херувима и полете, и показа се на крилима ветреним.
12 A kaepvai khohmuep neh khomong khomai dongkah tui tun te dungtlungim la a khueh.
Од мрака начини око себе шатор, од мрачних вода, облака ваздушних.
13 Amah hmaikah a aa loh a hmai-alh te a dom.
Од севања пред Њим гораше живо угљевље.
14 BOEIPA te vaan lamloh a kawk vaengah Khohni loh a ol a huel.
Загрме с небеса Господ, и Вишњи пусти глас свој.
15 Thaltang a kah tih amih te a taekyak phoeiah, amih te rhaek neh a khawkkhek la a khawkkhek.
Пусти стреле своје, и разметну их; муње, и разасу их.
16 BOEIPA kah tluungnah neh a hiil dongkah a thintoek yilh loh lunglai kah yung hoep tih sokca tuipuei khaw tueng.
Показаше се дубине морске, и открише се темељи васиљеној од претње Господње, од дихања духа из ноздрва Његових.
17 A sang lamloh yueng uh tih tui dueng khui lamkah kai he n'tuuk tih n'doek.
Тада пружи с висине руку и ухвати ме, извуче ме из воде велике.
18 Kai ham tah tlung uh dae ka thunkha hlangtlung neh ka lunguet taeng lamkah kai n'huul.
Избави ме од непријатеља мог силног и од мојих ненавидника, кад беху јачи од мене.
19 Ka rhainah hnin ah kai m'mah uh cakhaw BOEIPA tah kai ham tukcawt longkhawn la om.
Устадоше на ме у дан невоље моје, али ми Господ би потпора.
20 Kai khuiah a naep dongah kai he hoengpoeknah la kai n'khuen tih n'pumcum sak.
И изведе ме на пространо место, избави ме, јер сам му мио.
21 Ka duengnah bangla BOEIPA loh kai n'thung tih, ka kut kah a cimcaihnah vanbangla kamah taengla ham mael coeng.
Даде ми Господ по правди мојој, по чистоти руку мојих дарива ме.
22 BOEIPA kah longpuei te ka ngaithuen tih ka Pathen taeng lamloh ka poehlip van pawh.
Јер се држах путева Господњих, и не одметнух се Бога свог.
23 Amah kah laitloeknah boeih te tah a laitloeknah bangla ka hmaiah ka khueh tih a khosing lamloh ka phael pawh.
Него су сви закони Његови преда мном, и заповести Његове не уклањам од себе.
24 A hmaiah cuemthuek la ka om tih ka thaesainah lamkah khaw ka cue uh.
И бих му веран, и чувах се од безакоња свог.
25 A mikhmuh kah ka duengnah, ka cimcaihnah vanbangla BOEIPA loh ka taengah han thuung coeng.
Даде ми Господ по правди мојој, по чистоти мојој пред очима Његовим.
26 Hingcim taengah uepom la na om tih, cuemthuek hlangrhalh taengah na cungkuem coeng.
Са светима поступаш свето, с човеком верним верно;
27 Aka meet uh taengah na meet uh tih, voeldak te tah na hnueih.
С чистим чисто поступаш, а с неваљалим насупрот њему.
28 Pilnam mangdaeng te na khang tih, na mikhmuh kah aka pomsang rhoek te na kunyun sak.
Јер помажеш народу невољном, а на поносите спушташ очи своје и понижаваш их.
29 BOEIPA namah tah ka hmaithoi la na om tih, ka hmaisuep khaw BOEIPA loh a tue coeng.
Ти си видело моје, Господе, и Господ просветљује таму моју.
30 Namah nen tah caem khaw ka poeng tih, ka Pathen nen tah pangbueng khaw ka poe thai.
С Тобом разбијам војску, с Богом својим скачем преко зида.
31 Pathen tah a longpuei khangmai tih, BOEIPA kah olthui a cimcaih dongah anih khuiah aka ying boeih ham tah photling la a om pah.
Пут је Божји веран, реч Господња чиста. Он је штит свима који се уздају у Њ.
32 BOEIPA phoeikah Pathen te unim? Mamih kah Pathen phoeiah tah unim lungpang bal?
Јер ко је Бог осим Господа? И ко је стена осим Бога нашег?
33 Ka lunghim Pathen tah ka thadueng la om tih, amah kah longpuei te ka longpuei ham a khangmai la khueh.
Бог је крепост моја и сила моја, и чини да ми је пут без мане.
34 Ka kho sayuk kho bangla a khueh tih, ka hmuensang ah kai m'pai sak.
Даје ми ноге као у јелена, и на висине моје ставља ме.
35 Ka kut he caemtloek ham a cang tih ka ban loh rhohum lii khaw a phuk thai.
Учи руке моје боју, те ломе лук бронзани мишице моје.
36 Namah kah daemnah photling te ka taengah nam paek tih, namah kah kodonah neh kai nan ping sak.
Ти ми дајеш штит спасења свог, и милост твоја чини ме велика.
37 Ka kungdak kah ka kholaeh khaw na aeh dongah ka kho paloe pawh.
Шириш кораке моје пода мном, те се не омичу глежњи моји.
38 Ka thunkha rhoek te ka hloem tih, ka mitmoeng sak vaengah amih ka khah hlanah ka balkhong moenih.
Терам непријатеље своје, и потирем их, и не враћам се докле их не истребим.
39 Amih te ka khah tih ka phop daengah ni thoo uh thai pawt tih ka kho tangah a bakop uh.
И истребљујем их, и обарам их да не могу устати, него падају под ноге моје.
40 Caemtloek ham khaw kai he thadueng nan vah sak tih, kai aka tlai thil rhoek te kamah hmuila na koisu.
Јер ме Ти опасујеш снагом за бој: који устану на ме, обараш их пода ме.
41 Te dongah ka thunkha rhoek te kai taengah a rhawn na duen sak tih, ka lunguet khaw ka biit.
Непријатеља мојих плећи Ти ми обраћаш, и потирем ненавиднике своје.
42 BOEIPA taengah khaw pang uh coeng dae khang voel pawt tih, amih te doo voel pawh.
Обзиру се, али нема помагача: вичу ка Господу, али их не слуша.
43 Te dongah amih te diklai laipi bangla ka neet tih, long kah tangnong bangla ka tip sak phoeiah ka nulh.
Сатирем их као прах земаљски, као блато по улицама газим их и размећем.
44 Ka pilnam kah tuituknah khui lamkah khaw kai nan hlawt. Namtom kah a lu la kai nan hloe dongah ming pawt pilnam loh kai taengah thotat.
Ти ме избављаш од буне народа мог, чуваш ме да сам глава народима; народ ког не познавах служи ми.
45 Kholong ca rhoek loh kai taengah mai a tum uh tih, a hna neh a yaak hamla ka ol a hnatun uh.
Туђини ласкају ми, чујући покоравају ми се.
46 Kholong ca rhoek loh tahah uh tih, a vongtung khui lamloh yingyet uh.
Туђини бледе, дрхћу у градовима својим.
47 BOEIPA kah hingnah dongah ka lungpang tah a yoethen pai tih, kai ham daemnah lungpang Pathen tah pomsang pai saeh.
Жив је Господ, и да је благословена Стена моја. Да се узвиси Бог, Стена спасења мог.
48 Pathen loh kai hamla tawnlohnah a paek tih, pilnam te kai kungdak la a suntlak sak.
Бог, који ми даје освету, и покорава ми народе,
49 Ka thunkha rhoek taeng lamkah kai nan poh, kai aka tlai thil rhoek kah a sola kai nan pomsang bal. Hlang kah kuthlahnah lamkah kai nan huul.
Који ме изводи из непријатеља мојих, и подиже ме над оне који устају на ме, и од човека жестоког избавља ме.
50 Te dongah BOEIPA nang te namtom taengah kan uem vetih na ming te ka tingtoeng ni.
Тога ради хвалим Те, Господе, по народима, и појем имену твом,
51 A manghai kah khangnah imsang tah len pai. Te dongah ni sitlohnah he a koelh taengah khaw, David neh a tiingan taengah khaw kumhal duela a saii pah,” a ti.
Који славно избављаш цара свог, и чиниш милост помазанику свом Давиду и семену његовом довека.

< 2 Samuel 22 >